TeacherGwen 我们一起神翻译|1.10
《故园风雨后》 Sebastian hobbling with a pantomime of difficulty to the old nurseries, sitting beside me on the threadbare, flowered carpet with the toy-cupboard empty about us and Nanny Hawkins stitching complacently in the comer, saying, “You’re one as bad as the other; a pair of children the two of you. Is that what they teach you at College?” Sebastian supine on the sunny seat in the colonnade, as he was now, and I in a hard chair beside him, trying to draw the fountain. Sebastian非常吃力地一瘸一拐向老旧的植物房走去,然后在我旁边坐下,坐在丝线磨损严重的绣花地毯上,我们周围散落着空空的玩具柜,而Nanny Hawkins在角落自得地缝纫东西,嘴里说着,“你和另一个是半斤的八两,你俩就是一对活宝。他们在大学就教的你们这些吗?” Sebastian躺在柱廊那儿的阳光座位上,同他现在一样,而我坐在他旁边一把硬硬的椅子里,努力画着喷泉。