欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【杂谈】国内谣传的“死灵之书”与“拉莱耶文本”从何而来?

2023-03-13 09:16 作者:温蒂斯-加斯特  | 我要投稿

前言:本次杂谈的起因是在写文找资料时看到有人又发了在跑团群中流传的“拉莱耶文本”(而且还是将国人编的玄君七章秘经与它放一起,感觉……),以及老生常谈的Thom Ryng黄衣王剧本(话说为什么詹姆斯·布理什的More Light现在还没人翻译啊),一时兴起去查了下出处,也就顺带水一篇。

笔者:南·政

国内的拉莱耶文本

     老实来讲,在没有多做了解之前,我一直认为这本“拉莱耶文本”是西蒙版《死灵之书》的姊妹篇,因为二者的口吻,描绘的仪式都十分相似,当然,某种意义上这种想法也不能算错,因为拉莱耶文本确实受了西蒙死灵书的影响。


1.西蒙版《死灵之书》


     关于西蒙版《死灵之书》的信息相信大家已经听过不少,它也是最出名的一版死灵之书,丹尼尔·哈姆斯在《The Necronomicon files : the truth behind Lovecraft’s legend》(死灵之书档案:藏于洛夫克拉夫特传说后的真实)中的“Slater, Simon, and the Gang: True Origins of the Necronomicon”一节说的很清楚,我这里只做简单的概述。

     西蒙版死灵之书是多人创造,然后Herman Slater出版于1977年(所以“洛夫克拉夫特也读过这本书”的谣言就不攻自破了,除非他们真用死灵术把洛拉起来看2333),也有人认为“西蒙”是Peter Levenda(这种说法有很大可信度,他确实参与了死灵书的著成并至少写了介绍,而且之后将肯尼斯·格兰特与洛夫克拉夫特论述的专著《The Dark Lord: H.P. Lovecraft, Kenneth Grant, and the Typhonian Tradition In Magic》作者也是他)。不管怎么说,西蒙死灵书最早的雏形——来源于一次聚会,一群洛夫克拉夫特粉丝的聚会,因为聚会地点离洛夫克拉夫特曾经的住处较近,聚会的主题就由“洛夫克拉夫特式的讨论”变为“我们怎么编一本死灵之书,看看有多少人会上当受骗”这样子,因为他们一部分人认为有很多人未经科学方法和心理学知识的基础学习就跳入了“神秘学”的大坑,这些人很容易把自己变为疯狂想法的受害者;而另一部分人认为人们很容易就能辨明其中真假。他们开始拿几箱好酒打赌:“不如编一本死灵之书看看有多少人会上当?”正好在场的还有一位化名为“西蒙·彼得”的OTO(阿雷斯塔·克劳利所创“东方圣殿骑士团”神秘结社)成员,于是由他抛砖引玉,其他人经由酒精激发的大脑开始对各类魔法书段落进行魔改,这就是我们现在所看到西蒙死灵之书的由来。

     所以这本书创作的初衷就是——“到底谁会那么蠢?”——让新手阅读,以此测试他们能否发现他们故意魔改的错误。

     最初他们只是把这当做笑话谈资,并没指望将它变成真的出版物,直到参加聚会的Herman Slater赶在其他人得知消息阻止他前将它出版并大赚一笔(他就是专门搞这类书的,而且很大程度是为了赚钱,所以在未经同意情况下出版他人想法并不奇怪)。

     该书的缝合程度超乎你的想象,并错误横出(当然是故意写错来让它看上去很假),除了显而易见的苏美尔神话与洛氏克苏鲁以外,还有德雷斯式善恶之争、黄金黎明、克劳利的秘书兼弟子肯尼斯·格兰特的观点(洛夫克拉夫特作品=阿雷斯塔·克劳利作品,犹格索托斯=克劳利的守护天使什么的)、《所罗门之匙》、埃及亡灵书等等,反正什么能缝就缝什么。

     然而,西蒙版死灵之书一炮而红,并持续影响着后世,除了各类文学作品,金属摇滚也将西蒙书的内容纳入他们的专辑艺术中,它的知名度和影响力远超想象,恐怕把西蒙死灵书当真的恐怕不在少数,完全与创作的初衷相悖了。(在《死灵之书档案》中称西蒙书甚至会与谋杀案扯上关系,不过这并非丹尼尔·哈姆斯所写,而是合著的神秘学家John Wisdom Gonce III,他是个崇拜苏美尔女神伊南娜的信徒,所以各种乱写的西蒙书他是无法客观看待的,我们在看这本书的时候要有选择性的挑选关于西蒙书的评价。)

     

2.乔治·海伊死灵之书与拉莱耶文本

     这本死灵书和它的续集拉莱耶文本的内容也在国内广为流传。虽然影响力比起西蒙书略逊一筹,但这两本书同样重量级,乔治·海伊(George Hay)主编,科林·威尔逊做介绍(他提供的助力不少),大卫·兰福德(David Langford,一名科幻作家)与罗伯特·特纳(Robert Turner,与黄金黎明类似的神秘结社“立方石之令”Order of the Cubic Stone 的创始人)填充内容。

     在精心设计上,这本书显然要比只是看个乐子的西蒙死灵书做得更好,首先威尔逊用一篇很长的介绍作为开场白,其次他也参与编辑过1973年作家L. Sprague de Camp的《阿尔·阿奇夫》(Al Azif),所以具有一定经验。在最后,威尔逊暗示约翰·迪伊可能已经翻译了《死灵之书》,这样就给了罗伯特·特纳发挥的空间,作为一个神秘学结社的创始人,特纳完全有能力制作出一本与约翰·迪伊感兴趣的东西大致相似的魔法书。虽然德雷斯式的善恶之争再度出现,不过程度远低于西蒙死灵书。

     大卫·兰福德撰写了一篇文章,描述了约翰·迪伊译版死灵之书是如何被解密的,特纳提供了一位神秘学家对翻译材料的评论(并编写设计了相关标志符号等)。当然,出于对洛夫克拉夫特的游记和哲学理解不到位,本书有所瑕疵。最终,这本《死灵之书》于1978年出版。

     大约在90年代,这伙团队重新聚集在一起,并推出之前死灵书的续集——拉莱耶文本,这次可以说完全归功于罗伯特·特纳,虽然仍由乔治·海伊编辑。科林·威尔逊这次完全错误地陈述了几个洛夫克拉夫特故事的情节,还声称罗伯特·钱伯斯和克拉克·阿什顿·史密斯的作品中没有任何性的元素,很难想象他是如何做出这番评论的,或许是他萨德侯爵看太多了罢。

     拉莱耶文本对德雷斯的致敬意味就有些重了——毕竟这本虚构的神话书籍是他发明的,所以德雷斯的《The Shadow Out of Space》和《The Lurker At the Threshold 》都被引用为洛夫克拉夫特故事。(当然我们清楚这些故事最多只是有一小段洛夫克拉夫特提供的灵感或材料,实际上是德雷斯故事)

     至于拉莱耶文本是如何在国内流传的,我想大概和Fate Zero中Caster吉尔·德·雷所使用的螺湮城教本有关(至少我确实在贴吧老帖子里看到贴上这版拉莱耶文本的),然后就是神秘学爱好者与部分克粉,在传入跑团群后这东西又进行了进一步的发酵。

【杂谈】国内谣传的“死灵之书”与“拉莱耶文本”从何而来?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律