【歌词/罗马音】たぶん終わり(大概结束了)


信用しようにもちょっと
shinyo shiyo ni mo chotto
有些难以相信
予想がつかないエンドから
yoso ga tsukanai endo kara
从预想不到的结局
身を半分乗り出した少女
mi o hanbun noridashita shojo
探出半个身子的少女
ヒーローもヒロインも居なかったかな
hiro mo hiroin mo inakatta ka na
英雄或女主角都不存在吧
しあわせ一歩手前が
shiawase ippotemae ga
离幸福只有一步之遥
このまま続いていくんだ
kono mama tsudzuite iku nda
却只能维持在这
信じることが美しいと
shinjiru koto ga utsukushi to
信任一事是美好的
あなたが気付いているよりずっとグロテスクな
anata ga kidzuite iru yori zutto gurotesukuna
比你认识的更荒唐
温い籠の中で
nukui kago no naka de
于温暖的笼中
虚を浴びて
utsuro o abite
沐浴在空虚里
自分の尻尾に噛み付いて
jibun no shippo ni kamitsuite
咬住自己的尾巴
何もしないをしている
nanimoshinai o shite iru
就这样什么也不做
残機の無くならないゲームをプレイしている
zanki no nakunaranai gemu o purei shite iru
参与着没有限制余命的游戏
その目の輝きは美しく燃えた
sonome no kagayaki wa utsukushiku moeta
那眼瞳的光辉美丽地燃烧着
明日 明後日も多分同じね
ashita asatte mo tabun onaji ne
明天 后天大概也一样吧
身辺整理も結構
shinpen seiri mo kekko
无须再打理关系
存在してないエンドから
sonzai shi tenai endo kara
从这不存在的结尾
知らないものを探した少女
shiranai mono o sagashita shojo
寻找未知事物的少女
ヒーローもヒロインも居なかったかな
hiro mo hiroin mo inakatta ka na
英雄或女主角都不存在吧
しあわせ一歩手前が
shiawase ippotemae ga
离幸福只有一步之遥
このまま続いていくんだ
kono mama tsudzuite iku nda
却只能维持在这
信じることが美しいと
shinjiru koto ga utsukushi to
信任一事是美好的
私が気づいているよりずっとグロテスクだ
watashi ga kidzuite iru yori zutto gurotesukuda
可我认识的更为扭曲
温い籠の中で虚を浴びて
nukui kago no naka de utsuro o abite
于温暖的笼中 沐浴在空虚里
他人の声で答え合わせ
tanin no koe de kotaeawase
用他人的声音去回答
あと数分の命を知る
ato subu no inochi o shiru
剩下几分钟的生命
残機の無くならないゲームをプレイしている
zanki no nakunaranai gemu o purei shite iru
参与着没有限制余命的游戏
その目の輝きの理由を知ったから
sonome no kagayaki no riyu o shittakara
知晓了那眼瞳闪耀的缘由
ここが最後
koko ga saigo
这就是最后
たぶん終わり
tabun owari
大概结束了
信用しようにもちょっと
shinyo shiyo ni mo chotto
有些难以相信
予想がつかないエンドから
yoso ga tsukanai endo kara
从预想不到的结局
身を半分乗り出した少女
mi o hanbun noridashita shojo
探出半个身子的少女
ヒーローもヒロインも居なかったかな
hiro mo hiroin mo inakatta ka na
英雄或女主角都不存在吧
しあわせ一歩手前が
shiawase ippotemae ga
离幸福只有一步之遥
このまま続いていくんだ
kono mama tsudzuite iku nda
却只能维持在这
信じることが美しいと
shinjiru koto ga utsukushi to
信任一事是美好的
あなたが気付いているよりずっと
anata ga kidzuite iru yori zutto
比你意识到的更美好