欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

19.02.06山崎怜奈blog翻译 想说的话和小小的番宣

2019-02-06 15:58 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

カモミール



今日は朝から冷え込んでいますね。
東京は雨が降っています。
一昨日はあんなに暖かかったのに!
気まぐれなお天気でしたね〜
    

今天从早上开始就很冷呢。

东京下雨了。

前天明明那么暖和的!

真是变化无常的天气啊〜



春生まれだから、
四季の中では春が一番好きです。
THREEの春限定コスメのアイシャドウパレットが可愛くて、きゅんとしました。
天才的な色味!春よ来いー!


因为是春天出生的、

所以四季里最喜欢春天。

THREE的春季限定眼影盘好可爱、心动了。

天才般的颜色!春天啊快来吧—!



とはいえまだまだ寒い日が続きます。
風邪をひかないように、
お互い気をつけようね。


虽然这么说寒冷的日子还在持续。

为了不要患上感冒、互相多多注意哦。


あと、受験生の皆さん、連日お疲れ様です。
2月初旬を迎えると いつも
中学受験を思い出します。
あそこから、あの中学に入ってから、
私の人生変わったなって思っているから。
もう9年も前だなんて、ビックリするけど
大切なターニングポイントでした。


还有、各位考生、这几天辛苦了。

到了二月初总是会想起中学的考试。

因为我觉得从那开始、从进入那所中学开始

我的人生就改变了。

发现那已经是九年前的事情了、虽然吓了一跳

但毕竟那是重要的转折点嘛。



その3年後に乃木坂46に入るとは
知る由もなく...笑


无从知晓在那三年后会加入乃木坂46…笑



最近、とある友人の身の回りで
すごく悲しいことがあって
何て声をかければ良いか分からないなりに
考えて考えて、絞り出した言葉を伝えたら
少し気が楽になったみたいで
それがすごく嬉しくて、


最近、某个朋友的身边发生了非常悲伤的事情

不知道应该怎么安慰她

向她说了我冥思苦想绞尽脑汁的言语、

(她)似乎稍稍变得轻松一点了

我很高兴



昨日、また別の子に嬉しいことがあって
その子が今まで悩んできた経緯とか
以前話を聞いたときに言っていた言葉とか
色々思い出したら涙が出てきて
そこで私が泣くのはおかしいから
流石に堪えたけど(笑)
それくらい、嬉しくて、ああよかった、
彼女が報われて本当によかったって
ほっとしました。

昨天、在另一个其他的孩子身上发生了开心的事情

那个孩子到现在为止烦恼的事情、

以前听她倾诉的时候所说的话、

回想起这些各种各样的事情就留下了眼泪

因为这样而哭的我实在是很奇怪

虽然还是强逼自己忍耐了(笑)

开心到这种程度、啊啊太好了

她有回报真是太好了

我松了一口气。



どれも自分以外の誰かに起こったことだけど
自分のことのように一喜一憂しています。
みんなに良いことがあったらいいな。


虽然说都是在他人身上发生的事情

但还是像自己的事情一样同喜同忧

大家都遇到好事情就好了。


急にどうしたわけでもないんだけど
なんとなくそう思ったから書きました。笑


并不是因为突然发生了什么事情

只是因为这样想就写了。


さて
今夜21時から、
猫舌showroomに出演させて頂きます!


那么

今天晚上21时开始、

有幸要出演猫舌showroom



かりんちゃんと2人です!
ぜひご覧ください!


卡琳酱两个人!

一定收看




れな



2019/02/06 13:36


原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/02/049147.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供up参考学习。



19.02.06山崎怜奈blog翻译 想说的话和小小的番宣的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律