欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

转载: 赛斯书《灵魂永生》第一章

2022-02-13 19:50 作者:aforeverdreamer  | 我要投稿

(说明: 转载赛斯书系列, 来源: 网络,侵权删)

《Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul》:译文《灵魂永生》

Seth:音译名:赛斯,一个自称12纬度的存有

书籍原稿传讯者:Jane Roberts 

译者:台湾王季庆老师


第511节 (本书第一章,在一系列书中排到第511节)

1970年1月21日 星期三 晚9:10

(在开始这笔记前,让我提及当珍在出神状态为赛斯说话时,她有些明显的改变。通常珍以惊人的速度出入出神状态。除了相当短的片段外,她的双眼在课中并不闭上,有时眯成一条缝,半开,有时大睁,而且眼珠颜色比平时幽深很多。她多半坐在她的甘西迪摇椅里上课,但偶尔也站起来走动。在出神状态中她吸烟,也喝一点葡萄酒、啤酒或咖啡。有时当她的出神状态非常深时,她说她要费几分钟才真正脱离出来。在赛斯课后,不管多晚,她差不多总是与我一同吃饭。

她在出神状态里说话的调子,音量与快慢可以差不多象是谈天时一样,但其中有很大的变化尺度,通常是比她(自己的)声音深沉有力。偶尔她的“赛斯之声”的确很是响亮、有力得多且带着明确的男性泛音,在其后有明确的、巨大的能量。不过我们大多数的课是相当安静的。赛斯说话带有一种难以确指的口音。曾被指为俄国、爱尔兰、德国、意大利、甚至法国的腔调。有一回赛斯幽默地说,他说话的方式事实上是由累世生活的“四海为家的背景”得来的。珍和我认为他的口音只是他个人的,而按照听众各自的种族和感情背景,它激起各人不同的反应。

当珍在出神状态时,她还一直表现出两种效果。其一是她的样子比较刚硬,另一是她脸部肌肉重组而显出一种绷紧的样子,我想那是由于一股能量或意识的注入。有时候这种效果十分突出,而我能很容易地感受到赛斯的直接在场。

我想珍在课中的这种改变,是由于她创造性地接受了我们称之为赛斯的一个存有,一个原素的一部份,同时也是由于她将之视为男性时,她认为它该有的样子。她转变成赛斯的方式很具有原创性,观看并参与其转变很是有趣。不论程度如何,赛斯是突出而亲切的在场。我是在倾听“另一个人”,并与之交谈。

在课开始前,珍说她感觉相当的紧张:她想赛斯今晚会开始他自己的书。在这些课里她感到紧张是相当不寻常的。我一再叫她放心,叫她忘了这事,让这本书按它自己的方式出来就成了。)

现在,约瑟,我向你道晚安。

“赛斯晚安!”

我们的朋友鲁柏的确感到怯场,这多少是可以理解的,因此我容忍他。

然而,让我们开始第一章。(微笑:)鲁柏喜欢的话可以写篇序。(停顿)

现在,你们听说过代人打猎的鬼吗?我可是名副其实的这样的鬼,虽然我不赞同“鬼”这个名词。你们通常确实是看不见我的形体。我也不喜欢“幽灵”这字,但是如果你们对那字的定义是指一个没有肉体的“人”,那么我必须同意那个描述适用于我。

我对一群看不见的观众讲话。但是,我知道我的读者是存在的,因此之故,现在我要求他们每个人也给我同样的特权。

我写这本书是由一位女性的赞助,我已变得十分喜欢她了。对别人来说,我之称她为“鲁柏”及“他”似乎是很怪,但事实是,我在别的时间与地点就已认识有别的名字的她。她曾经做过男人也做过女人,而那个曾经活过这些分别的人生的整个本体,可以用鲁柏这个名字来称呼。

不过,名字是不重要的。我的名字是赛斯。名字只是称谓、象征而已;但既然你们必须用,我也就用了。我由鲁柏的合作写这本书,他替我说话。在这一生鲁柏取名为珍,她的先生罗伯·柏兹写下珍所说的,我叫他约瑟。

我的读者可能假定他们自己是有形的生物,被肉身所束缚,囚禁于骨、肉和皮囊里。如果你们相信你们的存在要靠这肉体的形象,那你们就感到有灭绝的危险,因为凡肉体的形式都无法长存,而不论在年轻时多么美的身体,到老年都无法保有同样的精力和魅力。如果你认同于你自己的年少、美貌、聪明或成就,那么你便会因这些属性必然会消失而时常耿耿于怀。

我写这本书以对你们保证事情并非如此。基本上说,你们并不比我更是一个有肉身的人,而我曾穿过又丢弃过那么多个肉身,我连说都懒得说。不存在的“人”不能写书。我并不需依赖肉体形象,而你们也一样。

意识创造形相,而非其反面。并非所有的人格都有实体。只因为你们这么忙着关心日常事务,以致没了悟到,有一部分的你知道它自己的能力是远超过寻常的自己所表现出来的。

你们每一个都曾有过其他的存在,虽然你们没有明白意识到,但这知识是在你们内的。我希望这书会帮我的每一个读者释出在他内在的那极为直觉性的自己,并把对你最有用的任何个别的洞见带到你意识的面前。

按你们的时间来说,我是在一九七0年的一月底开始这本书。鲁柏是个纤细、黑发、敏捷的女子,她坐在摇椅里替我说这些话。

我的意识在鲁柏的身体内焦距对得相当好。今晚很冷。这是我们头一次在出神状态写一本完整的书,而鲁柏在课前有些神经紧张。这件事并不只是让这女人替我建立了一个我所谓的“心理桥梁”。

我透过鲁柏说话和讲电话是不一样的。反之,我们双方都有一个心理的延伸和特性的投射,而我利用这个来沟通。以后我会解释这心理的架构是如何创造与维护的,因为它就象一条路一样,一定要保持干净而没有残砾。读这本书的时候,如果你问自己“你”是谁,比问我是谁要好得多,因为除非你了解人格的本质及意识的特性,否则你就不能了解我是什么。

如果你坚信你的意识是锁在你头颅内的某处而无力逃逸,如果你觉得你的意识只在你身体的界限内,那么你便是太小看自己了,而且你会以为我只是一个幻觉。我不比你更是一个幻觉,这句话中自有深意。

我可以老实跟你们每个读者说(微笑):我比你老,至少以你们认为的年龄来说。

因此,如果一个作者能靠年龄来取得权威性资格的话,那我应当得一个奖章。我是一个“能量的人格精髓”,不再贯注于物质里了,正因如此,我能知觉你们许多人似已忘怀的一些真理。

我希望提醒你们这些真理。我不是对你认为是“你自己”的那一部分讲话。即使你在读这本书时,也是你的那一部分在读它。

我对那些信神与不信神的人讲话,对那些相信科学会找到有关实相性质的所有答案,或不相信的人讲话。我希望给你们线索,使你们能够前所未有地亲自研究实相的性质。

有几样事我要让你们了解。你们并没有被困在时间里,象一只封于瓶内的苍蝇,翅膀因而无所施展。你们不能靠肉体的感官来给你实相的真实画面。五官是可爱的大骗子,说了一个这么天花乱坠的故事,以致你们对它确信无疑。你们有时在作梦时比在醒时更聪明、更有创造力,并且知识也丰富得多。

现在这些声明在你们看来可能极为可疑,但当我们讲完这本书以后,我希望你们会明白它们只是对事实的直陈而已。

我将告诉你们的,世代以来都有人讲过,而当它被遗忘了就又再说一遍。我希望弄清多年来被曲解的许多观点。而对其他的观点我会给予我原创性的诠释,因为知识并非存在于真空,所有的资料必然被持有者和传递者诠释而沾染上他们的特性。因此我仅就我所知,以我在许多层面和次元的经验来描述实相。

这并不是说其他的实相就不存在。在你们的地球形成前我即有意识。在写此书时——及在大多数我与鲁柏沟通时——我由我自己的过去人格的库藏里撷取那些好象适当的特性。有许多象我这样的“人”格,不把焦点集中在物质或时间上。我们的存在在你们看来很陌生,因为你们不了解人格的真正潜能,而被你们自己有限的观念所催眠了。

(停一下,然后幽默地:)你们可以休息一会儿。

“谢谢你”

(十点十八分。珍相当从容地脱离出神状态,虽然那是个很深的出神状态。她很惊讶时间已过了这么久。她也对赛斯当她在深度出神中开始了这本书松了一口气。“哦,他很聪明,”她笑道,“有人在搞鬼哟!)

赛斯在十点三十四分继续。

我主要是个老师,但我本身并不是个舞文弄墨的人。我主要是一个带信息来的人,我的信息是:你们创造了你们所知的世界。天赋予你们的也许是最可敬畏的礼物:将你们的思想向外投射成为具体物质的能力。

这礼物附带了责任,但你们多半喜欢对你们生活中的成功自我庆贺,而将失败归罪于上帝、命运或社会。同样地,人类有一种倾向,把他自己的罪过错投射在一个“老天爷”的形象上,看来他对这么多抱怨一定厌烦透了。

事实是,你们每一个人创造你们自己的物质实相;而集体地,你们创造了存在于你们俗世经验里的光荣与恐惧。你们会拒绝接受这责任,直到你了悟你们即那创造者!你们也不能把世上的不幸怪罪于魔鬼。你们已经成熟到了能了悟魔鬼是你们自己心灵的投射,但你们还没聪明到学会如何建设性地利用你们的创造力。

我大多数的读者都知道“肌肉因运动过度而失去了弹性”这事,反之,做为一个种族,你们已变得“自我过度而失去弹性”,被压抑在一种精神的僵化死板中,自身那直觉的部分不是被否认便是被扭曲到不可辨认。

时已渐晚,我的两位朋友明天都得早起。鲁柏正在写两本他自己的书,必须睡够。在我结束此节前,我请你们想象我们的布景,因为鲁柏曾告诉我一个作者必须小心地布置场景。

每周一和周三我透过鲁柏讲话,在这同一间大客厅里,灯总是开着的。今晚我很欣赏由鲁柏的眼看到的外面冬日景色的一角。

物质实相总令我心神爽快,而经由鲁柏的合作,当我写这本书的时候,我明白我欣赏它的独特魅力是有道理的。此地还应该提到另一个角度,猫咪威立,一个正在睡觉的可爱怪物。

(威立正在我们老式的电视机上睡觉——事实上是在打鼾。它的位置恰在珍的摇椅的后方。)

动物意识的本质本身就是个非常有趣的题目,我们以后会谈到。这猫知觉到我的在场,好几次曾有相当显著的反应。在本书内我希望显示给你们看,发生于所有意识单位之间的不断的相互作用,以及那跃过族类障碍的沟通;在某些这种讨论中,我们将以威立来做现成的例子。

你可以休息一会儿或结束此节,随你便。

(好吧,那么我想就此结束。)

给你俩我最衷心的祝福。

(这节很有趣)

(停顿。微笑):我希望你们喜欢。

(赛斯晚安)

(十一点,珍很快地脱离出神状态。她的速度整节都很好。她说她很高兴赛斯已开始他的书了。她说:“好久以来,每当我认为赛斯想要开始写书时,我就怕让他去做。”珍在想要不要在赛斯写作时阅读此书。如果说她等到原稿完成之后才看到,这会给读者深刻印象。但我们决定她看不看都没关系,因此当我打好字后她就会看这资料。)


PS:未完待续!对此书有感受的小伙伴,请关注我啊!每周将至少更新2次。

转载: 赛斯书《灵魂永生》第一章的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律