当你用自己的语言翻译自己的zha文。。。#2
鸣谢咕鸽翻译()

Post on momenti, Morhikhon Sajtorhisamue est sej annes, et est ad li tempi por scole primogenita. La Mone Dopla mitot is dent li maksimamenta costosa scoli apud li citi - ce Colege Privata Comprehensiva de Zone Centrala. A presenti on clara date circ li acurata quoti tuiciona de l'scole emst apsenta, sed respectou a decenti, la universa monete qui toda proletaries eks on toda vjai merecour por erum toda vitus non auksilior on herqule phi studiors eks primi a academi pou. Si non la Mone Dopla possesot onoltra Potere d'Riqueze, du consideraci aph l'amplitude de l'Internete presenti, oms conocos qud els quanta telephona compensem egeos carcarort eks li Aqua Calida et Pantalona Autumna ancianies phi ilra filju sit entrors por on probacione una jorni!
La prima lecione principalamenta eksamots les citacione intelligenca de l'pequeles, phi ducorts illu legerot on veramenta ekstra-facila odem, caracteriscoust el narrate de l'creacione de Loria, nimia gradocta je nolophar ilud presentom. Nihilominamenta, quando l'classe entera terminarots, la profesore reperots Sajtie totava sederonts ad sus sedi et danzonts sus capem sin preocupus. Ergo is schopiots sus capem fori et quaerots: "Ohoj, mochocae, eld que? Difficulte intellecta vo dolorete guola?"
Is con scoterots sus capem con orgollu, perpleksoust le arrogancem com l'Conde Thalami de l'heredies aliqua annis pre, et lentamenta discorsots: "Immo immo, j'es meramenta comoda quasi en paradisi!"
El l'profesoru on chokem darots. Is ensenarods ad haec colegi por cinqunta-aliqua annes, et encontrots multa superba alta-classa alumnes qual apena domesticabla; nihilominamenta is nambda videdos une tal arroganta com Sajtie.
"Sic porque?" L'profesore usc sentirots is mismo trembeleroust, consideroust qud quest puse dob averos on rica historem.
Sajtie sorridots legeramenta, tunc improvisamenta sus ocules espararot dua radem d'luce gela qual com azura com formidulosa. La luce directamenta colperots a li tabelli① frenti qual, ironicamenta, casualamenta colperots a li lini "Nos admirom le Creatore Immortala, et apreciarom Sus Fine Pacifica". Sequnt, is angulots sus collem, stots sopri, et dicots illi discorsem infri qual literalamenta l'profesoru et plura pavorosa compagnius languidot② sit:
"Ene voz pensaroz qud je credom illi anata serme qual tramaromots bran idiotus et surecomots santa pou? Ene voz pensaroz qud je item seguirorm tus et insanamenta adororm vostra cosidecta "Creatore" et credorm qud is morirosd pacificamenta? No! Profesora, preparoz perf tu mismo por l'veridus, voz dever aberoz on vise luminosa; quanto a nostra compagnies, tus ancora non dever enganaromoz, ESTE ems l'veride! Post li termini de l'construcione de l'facilites basica de Loria, quest Creatore tus afermoz - literalamenta apena on ostenta Teutonice sin vera capacitus - initios reguardots politicem com merde et aphogarots a en oblectamis. Rapidamenta Ojszaszamaj Rhejtah, la vera Deue insli, non amplju denudots pou, et is justamenta terminots le pecata cana vitem de esta falsa beatitudetie. Oj et a propositi, je romperorm tal putrida finte de ses-decepcione qual formarods lentamenta. Poter Loria ponoros en vera luminositi!"
La conscienta compagnies stupefaromot por palqua secundes. Quando illi douobtenot elorum focem, Sajtie etiam possesots dua blanca ocules, ser semi tenua, et sin palabrus. Post aliqua colpis pecti, el finalamenta vomitots alqun blanca spumem et eksomnots.
Visoust sus plus dolca eksprecionem, la profesore recogerots prestigem et culpots ilm qud: "Tu que pensarotz justa nunci, phi jucarotz haec fueda fabulem?"
Is posarots on confusa aspectem: "Huj? Je que? Seqund memismo je justamenta perderots le lectura seccionem et deficiots por paulisper..."

La Affaere Sajtia propagarots trans li toda citi com fuecus praeteri. Primamenta on envejceta femine sciolts to durant sua telephona compensi eks Moni Dopla; tunc ella propagarolnots to trans li toda mercati durant sua vegetala acquisti; dejn toda clienties et stalla propietaries propagaronot to trans elorum apartamentes, sic fer quicumque citi sciot to; finalamenta, on anonima eccesiva dande impostarots on filem circ haec affaeri por aliqua maldeta putrida eksperientus, ita la Zone Centrala sciots to immediatamenta esta daegi item.
Bene hactenus, solo dua popules veramenta terrefaciomot antseque solamenta on filmum speculout com.
Une erlt Ricael, quil tenolts on speciala respectem a li nomi Rhejtah - puetodi, ad li Zoni Centrala ubi③ solo populus permiteromot sciort le nomem Rhejtah, la interne de l'nome ems non sciomots amplamenta. Circ y quomod on nome pou tal granda chokem emocionala causots, la responce ems apud li parti infri④.
La oltra une erlt le heredicem correnta, la nipota-nipota-nipota-nipota-nipota-nipota-usquam-niptice de le Loria Prima.
(ferra mase: o deva t'ems eccesivamenta formidulosa je nambda faveorm L-Dopla pju)
Este dicomodos, quando illa simultaneamenta sentirolt haec dura impulsem, illa deciderolt qud deb obscurorlt un-et-oltre, gratia obtenerorlt on comprecione de l'cosum.
Circ li media pomeridiani, Loria Correnta abandonarolts l'edificem officia com prematuramenta com anti. Ella l'guardium on specem datols et l'ultime immediatamenta capturots sua significatem qud ella abandonarolts prematuramenta por affaerus speciala.
Descendi l'tres-livela scali granita de l'edifice officia, ella directamenta girolts a sinistri, paseolts dentre l'zoni residenciala, et tunc - sederolts sopre on fena pili justamenta ad li stradas superi, intuorounst l'solarem qual lentamenta acortarots sus distancem a terri.
Hodie eks li stradas angoli remota, on legera alta blanca figure parecerots. Post alqun secondis il figure erst apud li fena pili. T'erlst Ricael.
"Tu qui esz," la visione de Loria Correnta non abandonarots la solarem qual'st plus rosa durant sus descendenci. "Sederoz ene?"
"Immo immo," Ricael immediatamenta saltarolts ab li fena pili com evitaroust fuegem. "Ergo - circ Loria Prima et Rhejdah?"
Suspire.
"Puede?" Ricael mendigolts denuo.
"L'sole ems descendions." Loria Correnta dicolts, sua ocules a li caduta solari. Tunc ella canturolts on melodetem.
"Tu scioz ene? Esta melodete ems ha nominomodos Limone. Per legendis, durant li finala secondi sus vitas, Loria Prima etiam estem canturovos."

La tempe emst l'occase de 16 Julie, 1654. Com solitus, la Isle Gargojlas emst nebulosa, et la corala scogles circi emst completamenta non visibila com quando solejata.
"V'sel disarmaroz, stupida deue falsa," Ojszaszamaj Rhejtah, la beste feroca, eksibirots sus numerosa dentes salienta. "Infer nostra justicis tu vivoz longa non pou."
Alqun gargojles involots, sed ergo toda vervots indu sedimentis.
La segnore qui starots en li centri de li muscosa circulara⑤ quadrati erst le Creatore de Loria, Sir Loria Prima.
"Ver," is risots amaramenta. "J'es una-et-cinqunta annes gja, mia contribuciones todamenta finita, porque me deb mia propia vitem abercurom? Nihilominamenta, je voler vencarorm tus, et t'est tode."
"Quea!" Rhejtah erst eccesivamenta injuriosa ergo eks discorsis. Sus ocules espararots on reprimenda rajem qual hau verda, azura, nec purpura. Sat spaventosa⑥.
Loria Prima giravertots et visots a li marina nebli⑦ posti, aparentamenta ph'viderost Loria atraves deca marina millis abs - sed t'emst inutilia. Sub li spesa copertis de l'nebulus densa, aenc l'bordem de l'insule erst equi invisibila.
Improvisamenta is dicots: "Que die ems todae?"
Rhejtah mantenerots congelada por meta secundue. "Sedici-decima d'Julie," is dicots. "Quar?"
Loria Prima suspirots fortamenta. "Todae ems l'compleanem de m'patre."
Ojszaszamaj Rhejtah, adque sus gargojles et bestes, todamenta congelarat.
Septenta vo apud octenta annis epasi, solo on mace erst natomodos ad 16 Julie:
Terrius I, la Creatore de l'Imperia d'Terria⑧.
Sic, esta munda lini, tragicamenta la Terre introts absoluta unitem en li disintergrasa erae feudala - et la creatore de tal unitum, tentas solo on preocupacionem - prolus soprecarge.
Ergo, post l'heredie est electoda, oltra proles sciots qud elora vitus emst en granda pericolis. Soper l'morti d'Terrius I, illi todamenta suicidovat, evitaroust on plus crudela penum eks li nova rej.
Apud illi, solo una individue tendas non cadaverem escopertoda. Popules dicots qud sus scaparados et non gja moriados.
Veradica, esta perdita descendencie, erst rectamenta aqui - et is escondados et crearados on soprehomena basem.
Amara rice. Ita, on tragica(?) cancione surgirots.
Soper li termini de l'cancionum, Rejdah cadodas. Sus dentes salienta insertodo capi Lorias Prima, ita sangue et cerevre aspergot a ubiqumqui⑨.

A li termini de l'vocablum fina, justamenta sole besaravas horizontem occidenta. Quasi-sangra nebules propagaravo atrav l'cielis sopra.
"Tu sciolz ene?" dicolts Loria Correnta. "Post estem audiromado, je pensarot qud alqun di, je vel absolutamenta estem antica melodem canturoran et caderoran ante mia nemicis."
"Vo illi caderanor," adjungolts Ricael.
Subitamenta Loria Correnta risolts.
"Non," ella dicolts. "Definitamenta la forme."

①原文中此处非“黑板”而为“讲台”(后者译作pode,此处用夺格podi),此处根据原文意更正为“黑板”(译作tabelle或picarre,此处用前者的夺格tabelli)。
②还有另一个同义词是jejuno(此处用过去分词jejunot),和这个词一样都是纯种拉丁词(主要我觉得这两个词可能未来都挺常见的,不都写出来可惜了= =)
③等价于英语中where的还有另一个词dond,是西班牙源(你总不能逼迫一个选择困难症up吧。。。这俩不都挺顺口的吗,我只是不想草率塞个日耳曼词根来野蛮处理有冲突的罗曼词根。。。)
④更传统的拼法是subi,然后刚刚发现有个西班牙词根叫abajo的似乎挺有料的= =(不过最后一个辅音是j的话不好弄夺格啊。。。)
⑤同义词rotonda,纯种拉丁(至少我没在西班牙语和意大利语那儿看见相似的表达。。。)(应该是英语的round的远房祖宗,因为词义很容易肉眼破.解所以这个词也可以考虑常用呢)
⑥意大利语根,同义词在西班牙那边是fantasmala或者espirituala之类的。(拉丁大哥很皮啊。。。没有spooky的翻译= =)
⑦还有两个同义词,brumi和caligi(都挺广泛的)
⑧另一个说法是Imperia d'Mondia。
⑨拉丁语里面everywhere的等价词汇貌似还挺多的,可以考虑引进一下undique和ubique,反正我是被板鸭和呆梨的跟嘤语里“to all places”等价的翻译给整吐了= =