【龙腾网】学生气候活动家格里塔获诺贝尔和平奖提名

Nobel Peace Prize nomination for student climate campaigner Greta
学生气候活动家格里塔获诺贝尔和平奖提名

Oslo (AFP) - Greta Thunberg, the Swedish schoolgirl climate campaigner who has inspired worldwide protests, should be awarded this year's Nobel Peace Prize, Norwegian lawmakers said Thursday.
奥斯陆(法新社)——挪威议员周四表示,瑞典女学生、曾在全球范围内引发抗议的格里塔·桑伯格(Greta Thunberg),应该被授予今年的诺贝尔和平奖。
"We have proposed Greta Thunberg because if we do nothing to halt climate change it will be the cause of wars, conflict and refugees," Norwegian Socialist Left MP Freddy Andre Ovstegard told AFP.
挪威社会主义左翼议员弗雷迪·安德烈·奥夫斯特加德(Freddy Andre Ovstegard)对法新社表示:“我们提名格里塔·桑伯格为诺贝尔和平奖候选人,是因为如果我们不采取任何措施阻止气候变化,就会引发战争、冲突,出现难民。”

"It's obviously a great honour and nice to be nominated for such a big prize," she told Swedish daily Aftonbladet. "It feels unreal, and a little strange."
她在接受瑞典日报《瑞典晚报》采访时说:“能获得如此大奖的提名,我感到非常荣幸和高兴。感觉不像真的,有点奇怪。 ”
On Friday, thousands of students are expected to demonstrate in more than 100 countries in what activists say could be a milestone moment in a grassroots campaign to push world leaders into doing more.
周五,预计将有数千名学生在100多个国家举行示威,活动人士表示,这可能是推动世界领导人采取更多行动的草根运动的一个里程碑时刻。

Thousands of people, including lawmakers and cabinet members from around the world, former laureates and some university professors, are entitled to nominate people for the prize.
包括来自世界各地的议员和内阁成员、前获奖者和一些大学教授在内的数千人有权提名该奖项的候选人。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 转载请注明出处
Season 3 Heimer
Nobel prize once upon a time was awarded to people that DID things. not just talks, feelings, protest, and being politically correct.
从前,诺贝尔奖是颁给有成就的人的。不只是靠谈话、感情、抗议和政治正确。
Notsosupreme follower
Well they gave it to Obama for being elected so why not?
他们把这个奖给了当选美国总统的奥巴马,那为什么不能给这个女孩呢?

Russell
peace prize, anyone can be nominated
和平奖,任何人都可以被提名
Richard
The Nobel Peace Prize for promoting a hoax?
诺贝尔和平奖是为了宣传一个骗局?
J-Dog
So coordinating a skip day from school is considered worthy for a Nobel Peace Prize? Now I know why Obama got one.
那么协调逃课一天就能获得诺贝尔和平奖了?现在我知道为什么奥巴马能获得了。
Shawn
This is why Nobel is a joke. All it is, is a group trying to give their opinions weight by making a prize.
这就是为什么诺贝尔奖是个笑话。所有这一切,都是一群人试图通过获奖来表达他们的观点。

Stefan_Z
That faux king Norwegian MP (Ovstegard) ought to take a hard look at his own hypocritical little country. It turns out that Norway is Weesten Europe's largest exporter of oil and natural gas. And not only that, the company that extracts their oil and gas is majority owned by the Norwegian government. If that little Swedish girl as as smart and witty as the Liberal media proports her to be, she should give Norway a healthy scolding. But I severely doubt it because we all know George Soros butters her bread and Greta would be wise to not bite the hand that feeds her. This whole thing of using children to promote the global warming scare is just one giant charade.
那个假扮国王的挪威国会议员(奥夫斯特加德)应该好好看看自己虚伪的小国。原来挪威是欧洲最大的石油和天然气出口国。不仅如此,开采他们石油和天然气的公司大部分由挪威政府拥有。如果那个瑞典小女孩像自由媒体所宣称的那样聪明机智,她应该给挪威一个斥责。但我对此表示严重怀疑,因为我们都知道乔治•索罗斯(George Soros)给她的面包涂黄油,而格里塔(Greta)不恩将仇报是明智的。利用儿童来宣传全球变暖恐慌,这只是一个巨大的谜题。
Ferd
What's so bad about Norway exporting oil and gas? That's the same thing that today's Republicans want for the U.S.
挪威出口石油和天然气有什么不好?这也是今天的共和党人对美国的期望
Stefan_Z
@ferd
It is really bad. Norwegians have made trillions of dollars from their oil and gas wealth while at the same time promoting the global warming hysteria. If Norwegians were true to their cause, they would immediately halt all oil and gas extractions and donate their famous wealh fund to fighting for the Anthropogenic Global Warming (AGW) cause. As stands Norwegians shall continue to talk big on global warming while they happily rake in the cash. By any definition of the word, it is just hypocrisy.
真的很糟糕。挪威人从石油和天然气财富中赚取了数万亿美元,与此同时却助长了全球变暖。如果挪威人忠于他们的事业,他们将立即停止所有的石油和天然气开采,并将他们著名的基金捐赠给人为的全球变暖问题。照目前的情况,挪威人将继续谈论全球变暖的问题,同时他们也会很高兴地赚到钱。用任何一个词来定义,这都是虚伪。
KB
I believe in climate change, because that's what the Earth has been doing forever.
我相信气候变化,因为这是地球一直在做的事情。
We just have to learn how to deal with it. An all the green new deals will not change
我们只需要学习如何处理它。所有的绿色新政都不会改变
what the Earth is going to do.. The Earth has had global warming before and their
地球将要做什么…地球曾经有过全球变暖的经历
were no humans on Earth at that time.. Lefty try to discredit that..
那时地球上还没有人。左翼分子试图否认这一点…
MidiMagic
I don't value the Nobel prizes anymore because the awarding decisions are now being ,made by liberals.
我不再看重诺贝尔奖,因为现在的颁奖决定是由自由派人士做出的。

NPC
They want to give the Nobel to brainwashed children? It's par for the course, I guess. Obama got one for being black, Gore got one for being a hypocrite, and Arafat got one for rejecting peace with Israel.
他们想把诺贝尔奖颁给被洗脑的孩子?我想这是意料之中的事。奥巴马因为是黑人而获得和平奖,戈尔因为伪君子而获奖,阿拉法特因为拒绝与以色列和平相处而获奖。
John
I wonder if SHE had to contact the Japanese Government and beg for them to nominate her like some fat old orange guy I know of.
我不知道她是否必须联系日本政府,请求他们像我认识的某个橙色胖老头要求日本的那样提名她。
Blzbubba
Can't believe they passed up Donnie for his effort to get justice for oppressed white males born in the USA in the second half of the 20th century...if anyone deserves a Nobel...
真不敢相信他们会不颁奖给特朗普,不顾他为20世纪下半叶出生在美国的受压迫的白人男性伸张正义的努力…如果有人应该获得诺贝尔奖的话,应该给他……
El Libtardo
If Obama got one for being black, Trump should get one for being orange
如果奥巴马因为是黑人而获得诺贝尔奖,特朗普应该因为橙色头发而得到一个
Sweet
The teachers should be ashamed of indoctrinating children with a theory that is prone to change. And worse they are using children to make a sympathy display for their own beliefs.
老师们应该为向孩子们灌输一种容易改变的理论而感到羞愧。更糟糕的是,他们利用孩子来表达对自己信仰的同情。
ROBERT
This is nothing to do with Peace ! it's about grown ups not listening to scientific information gleened over decades, and much preferring to listen to kids ! can't get more stupid than that !
这与和平无关!成年人几十年来不听收集的科学信息,而是更喜欢听孩子们的!没有比这更愚蠢的了!
ROBERT
This is more of a reflection of the stupidity of our governments ,than the brightness of some kids !
这更多地反映了我们政府的愚蠢,而不是一些孩子的聪明!
Bruce
I take all of my financial, medical, travel, and social advice from children.
我接受孩子们给我的所有财务、医疗、旅行和社交建议。
David
That has just became ridiculous. There are legitimate people working to save people lives in war torn countries. And they come up with climate change.
这简直太荒谬了。在饱受战争蹂躏的国家,有一群人正在努力拯救人民的生命。结果他们想把奖给呼吁应对气候变化的人。
PW
Honey you might want to go talk in some third world countries where they are just trying to find some shelter and their next meal. Then you can see how worried they are about the climate changing.
亲爱的,你可能想去第三世界的一些国家发表演说,那里的人只是想找个栖身之所,然后再吃顿饱饭。然后你就可以看到他们是不是担心气候变化。
Louis Cipher
So the 'Manmade Climate Change' hypocrite is up for the Nobel political award. She still hasn't practiced what she preaches, she has not given up everything in her life that is made from or powered by carbon based fuels.
因此,这位“人为气候变化”伪君子将获得诺贝尔政治奖。她仍然没有实践她所宣扬的内容,她没有放弃生活中所有由碳燃料制成或由碳燃料提供动力的东西。
LID
The ignorance of children driven by political rhetoric is making its way to the Nobel committee. First Obama, now this. Nobel has lost all credibility.
受政治辞令驱使的孩子们的无知正被诺贝尔委员会所关注。先是奥巴马,现在是这个小姑娘。诺贝尔已经失去了所有的可信度。
Holymoly
Nobel peace prize have long lost their importance. Seem to be handing them out like candy.
诺贝尔和平奖早已失去了它的重要性。就跟分发糖果一样颁发。

Jeff
Yeah, give her a Nobel Prize for helping keep children out of school and actually learning real science instead of unproven doctrine.
是啊,给她一个诺贝尔奖吧,因为她帮助孩子们远离学校,学习真正的科学而不是未经证实的学说。
Larry
Ha ha I love the irony of the Nobel Prize nomination, because you know, the socialist paradise that is Norway has an economy propped up 80% on North Sea petroleum!
哈哈哈,我喜欢诺贝尔奖提名的讽刺意味,因为你知道,天堂挪威的经济80%来自北海石油!
dlsullivan2004
I have a lot of admiration for this young lady.
我非常钦佩这位年轻女士。
yes man
Ever since they gave Obama the Nobel for being 1/2 black, the bar has gotten lower and lower
自从他们因为奥巴马有一半黑人的血统而把诺贝尔奖颁给他以来,这个获奖门槛就越来越低了
John
How will this "strike" change anything? Stop riding to school in Mom's car. That might help. Walk in the cold.
这次“罢课”将如何改变一切?别再坐妈妈的车去上学可能会有所帮助。在寒冷中行走。
Sdjr
So how about we let this kid walk the walk. Next time she wants to protest or go anywhere, she walks. No taking bus or having mommy or daddy drive her (gas, bad). If she ever gets a job, she had to walk. And no driving to the grocery store to get food. In fact, she should grow everything herself, cuz otherwise vehicles are needed to deliver to the grocery store. And cut the hydro and gas to the house, as well as the water. They contribute to climate change. And take away that cell phone too. Toss her into a cave and let her live there (with no clothes, since the factories that make clothes pollute). If she wants to be some kind of climate warrior, then don't be hypocritical. Live a 100% carbon-free life. At 16 years old, she doesn't even have a clue what life in general is all about. Good luck kid, you're gonna need it when reality smacks you in the face.
那我们就让这孩子去做吧。下次她想抗议或去任何地方,那就让她步行。不要坐公共汽车,也不要让爸爸妈妈开车送她(烧汽油,不好)。如果她找到工作,她就得走路去上班。而且不用开车去杂货店买食物。事实上,她应该自己种植所有的东西,否则的话,运送到杂货店需要车辆。切断房子里的水电和煤气,还有水。它们导致了气候变化。把手机也拿走。把她扔进一个洞里,让她住在里面(不穿衣服,因为制造衣服的工厂污染环境)。如果她想成为某种气候斗士,那么不要虚伪。过一种100%无碳的生活。16岁的时候,她甚至不知道生活到底是什么。祝你好运,孩子,当现实啪啪打你脸的时候,你会需要它的。
Bud Smith
When she breathes, she leaves a carbon footprint.
当她呼吸时,会留下碳足迹。