欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

欧洲犯罪率最高的25座城市!德国的邻居们竟都挺危险......

2023-07-26 18:00 作者:沪江德语  | 我要投稿

导语:

全球各大城市评估网站Numbeo是专门进行全球城市在消费、交通、环境等方面的数据评测和比较的一个全球性数据库网站,如哪些城市的污染最严重,哪里的房产价格最贵等等。其中有一项就是犯罪率,这不,一比较,就比较出问题来了......


Ein weiteres spannendes Ranking von Numbeo zeigt nun an, welche Städte in Europa besonders gefährlich sind. Für die Umfrage wurden Kriterien wie das allgemeine (Un-)sicherheitsempfinden herangezogen, aber auch Faktoren wie das Risiko bei Aufenthalt in der Stadt tagsüber und nachts oder die Angst vor Diebstahl, Raub, Autodiebstahl, körperlichen Angriffen durch Fremde, Beleidigung oder Belästigung bei Aufenthalt in der Öffentlichkeit sowie vor körperlichen Angriffen aufgrund von Hautfarbe, Herkunft oder Religion. Zudem flossen Probleme im Zusammenhang mit Drogen und auch die Entwicklung der Kriminalitätsrate in den vergangenen drei Jahren mit in die Bewertung ein.

Numbeo网站近日公布的排名中有一项专门针对欧洲哪些城市特别危险的排名榜单。他们采用了总体安全感等评价标准,同时也考虑了白天和晚上在城市中生活的风险,对盗窃、抢劫、偷车、被陌生人进行人身攻击等遭遇的恐惧,在公共场所受到侮辱或骚扰,以及由于肤色、出身或宗教信仰不同遭受人身攻击等因素。此外,与毒品有关的问题以及过去三年犯罪率的状况也被纳入评估中。

图片来源:Kriminalitäts-Index 2023/Numbeo/Screenshot


Für die Umfrage wird mit wissenschaftlichen Fragen gearbeitet, die die Nutzer mit einem Wert zwischen Minus zwei und zwei beantworten können. Je größer das Minus, desto negativer ist die Einschätzung. Für den fertigen Kriminalitäts-Index werden die Antworten mit einem Wert zwischen 0 und 100 angegeben. Diese zeigen an, wie schwerwiegend die Bewohner die Kriminalität einer Stadt empfinden. Werte unter 20 sind sehr gering, zwischen 20 und 30 ist dabei ein geringer Wert, zwischen 40 und 60 ein moderater Wert, zwischen 60 und 80 ein hoher Wert und zwischen 80 und 100 ein sehr hoher Wert. Die Werte können bis zu 36 Monate alt sein, sie werden jedoch zweimal jährlich von Numbeo aktualisiert.

该调查由一些科学性问题组成,被调查的用户可以用-2到2之间的数值来回答。负值越大,评价越负面。最终犯罪指数的值在0到100之间,用以表示居民认为一个城市的犯罪情况有多严重。低于20表示分数非常低,20-30之间的分数较低,40-60的分数中等,60-80的分数高,80-100的分数则是非常高的一个值。这些数据被公示的时间最长可以达到36个月,但每年Numbeo网站都会更新两次。

图片来源:rp-online.de


从这份榜单中可以看出,德国西边的两个邻居——比利时和法国,加起来上榜的最危险城市数量就有9个,接近榜单(25个城市)的五分之二!


Vor allem Frankreich ist unter den 25 gefährlichsten Städten mit sieben Städten sehr prominent vertreten. Dicht gefolgt von dem Vereinigten Königreich, das mit fünf Städten auftaucht. Auch Italien ist mit drei Städten im Ranking vertreten.

尤其是法国,有7座城市跻身25个最危险城市之列。紧随其后的是英国,共有五个城市出现在榜单中,意大利也有三个城市上榜。


虽然德国没有城市登上这前25座欧洲最危险城市的“耻辱榜”,但是,在完整的榜单中也不是没有德国城市的影子……


Erst auf Platz 53 taucht die Stadt Frankfurt auf, gefolgt von Bremen mit Platz 55, Berlin mit Platz 58 und Hamburg mit Platz 60. Auf Platz 62 findet sich mit Köln die erste Stadt aus NRW wider.

首先就是排在第53位的法兰克福,其次是不来梅(第55位),柏林(第58位)和汉堡(第60位),科隆(第62位)是北威州首个进入最危险城市榜单的城市。


除此之外,德国国内最危险城市的排名也是少不了的,看看有没有你所在的城市上榜了的~

图片来源:rp-online.de(有整理)


虽然大家出门在外还是要保持警惕,但其实相比其他国家而言,德国城市在这次排名中的表现还是不错的,所以想去德国留学的宝子们还是可以放心大胆地去实现自己的留学梦滴~


词汇拓展 /

das allgemeine (Un-)sicherheitsempfinden 总体安全感

die Beleidigung,-,-en 侮辱

die Kriminalitätsrate,-,-n 犯罪率

moderat Adj. 适度的,中间的

(dicht) gefolgt von 紧接着

der körperliche Angriff 人身攻击


译者:@小不点

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源rp-online.de,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!

关注微信公众号@沪江德语,回复关键词:【喜剧】免费获得30部德语喜剧电影资源!

欧洲犯罪率最高的25座城市!德国的邻居们竟都挺危险......的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律