欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【曼联新闻翻译】萨比策知道足总杯的意义

2023-04-22 23:20 作者:大屠夫利马  | 我要投稿

SABITZER KNOWS THE MEANING OF THE CUP

Marcel Sabitzer is aware of the importance of the Emirates FA Cup to Manchester United and our supporters, as we prepare to face Brighton & Hove Albion at Wembley in the semi-final.

萨比策意识到足总杯对于曼联和支持者的重要性,在我们准备在温布利半决赛中面对布莱顿比赛的时候。

Sabitzer played a crucial role in securing our spot in the last four of this season’s competition, flicking home United’s second goal in the comeback victory over Fulham during last month’s quarter-final at Old Trafford.

在上个月老特拉福德的比赛中,Sabitzer 发挥了至关重要的作用,用精妙的技巧打入了曼联的第二个进球,帮助球队反败为胜,杀入了足总杯的四强。

The attacking midfielder won the Austrian Cup with former club RB Salzburg back in 2015 and believes knockout tournaments will always have a special aura surrounding them, as he looks to help the Reds into June’s final.

这位进攻型中场球员在2015年与前俱乐部萨尔茨堡红牛赢得了奥地利杯,他相信淘汰赛的比赛总是会有一种特殊的氛围,因此他希望能够帮助红魔进入六月的决赛。

“The cup competition is always nice, [that was the case] in Germany as well,” Sabitzer told club media.

“杯赛总是很棒的,在德国也是这样,”萨比策告诉俱乐部媒体。

“I know about the meaning: it’s very important for the club and for the fans, so yeah we’re looking forward to the game and we want to go through.

“我知道它的意义:它对俱乐部和球迷非常重要,所以我们期待着比赛,我们想晋级。”

“It’s always special, the knockout games. It’s nice and we all love these kind of games, so as I said we want to go through.

“淘汰赛总是特别的比赛。这种比赛很棒,我们都喜欢这样的比赛,所以我们想晋级。

“We’ll give our all and we want to reach the final.”

“我们会全力以赴,我们想进入决赛。”

Sabitzer has been to Wembley before, playing for Austria during their Euro 2020 round-of-16 defeat to Italy, a game in which the eventual champions were pushed all the way to extra-time before prevailing 2-1.

萨比策之前来过温布利,为奥地利参加了2020年欧洲杯16强对阵意大利的比赛,冠军最终在加时赛中以2-1战胜了他们。

His second visit was much more memorable, as he entered the fray for the final 20 minutes to help us over the line in February’s Carabao Cup final victory.

他的第二次访问要难忘得多,因为他在2月份的联赛杯决赛中进入了最后20分钟,帮助我们赢得了胜利。

Marcel is eager to sample the unique environs of the national stadium once again and hopefully repeat that euphoric feeling.

马塞尔渴望再次体验国家体育场的独特环境,并希望重复那种欣喜若狂的感觉。

“Yes, the atmosphere is great. It’s a big stadium. That’s what you love the most,” he added.

“是的,那里的氛围很棒。那是你最喜欢的东西,这是一座大球场,”他补充道。

“It would be huge [to win at Wembley again] and that is our aim.

“能够在温布利赢得比赛将是非常重要的,这是我们的目标。”

“We want to reach the final and win the final, but we know Brighton is a good opponent, with good quality. It will be a hard game, but we’re ready for it.”

“我们想要进入决赛并赢得决赛,但我们知道布莱顿是一支有很好的实力的对手。这将是一场艰难的比赛,但我们已经准备好了。”

Sabitzer will be looking to help the Reds reach a second final of the season.

萨比策将助力红魔队晋级本赛季的第二个决赛。

Sabitzer has been deployed by Erik ten Hag as a no.10 in recent weeks, with his more advanced role helping him become a greater goal threat – a menace that was evident as he scored twice during the opening 20 minutes of our Europa League quarter-final first leg with Sevilla.

最近几周,滕哈格把萨比策作为一名10号位球员出场,他更进攻的角色使他成为了更大的进球威胁——这一点在他在欧洲联赛1/4决赛第一回合对阵塞维利亚的前20分钟内打入两球中体现得淋漓尽致。

“Yeah, my position changed a bit in the last three or four games, so I’m a bit higher up. I like it.

“是的,在过去的三四场比赛中,我的位置有所改变,所以我站得更靠前。我喜欢这个位置。

“It works out so it’s very nice scoring goals.

“它确实奏效了,所以打进球非常棒。

“It’s the best thing you can do to help the team, so I want to keep going.”

“这是你可以为球队做出的最好的事情,所以我想继续努力。”

翻译:ChatGPT、大屠夫利马


【曼联新闻翻译】萨比策知道足总杯的意义的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律