Sadness

Sadness
(Ice Source)
The sky is full of stars accompanying the moon, but it is full of darkness.
There is no intersection between the fights and the stars, only the force is effective.
The falling rain had evaporated before it reached the ground, which was still dry with no trace of rain.
The hot summer seemed to be frozen and killed instantly, so the biting and piercing ice front had to bear it alone.
译:
痛心感
(冰源)
满星伴月皆空廖,
斗转星移往无交。
落雨地干了无痕,
盛夏冰封独痛体。
暗译:
痛心感
(冰源)
满天的星空陪伴着月亮但皆是无边的黑暗,
斗转星移相互之间没有任何交集只有作用力的效力。
落下的雨水还未到地面就已经蒸发了地依旧是干的没有半点雨水的痕迹,
炎热的夏季仿佛瞬间被冰封杀,那刺骨和扎心的冰锋只好独自承受了。