询问:吴语(宁波话)入声后接全浊音、鼻音、浊声门擦音时发音是是什么?
这是一篇询问向的专栏,只提出问题,不知结论。
全国现代方言里好像没有保留完整韵尾+完整清浊的方言,不知道韩语和越南语里有没有可能出现可供参考的词语。
一般来说ptk尾韵的入声字后接浊音或鼻音会导致发音非常困难,但吴语入声字-h后确实存在接浊音bdg以及其他阳调字(包括零声母)的情况,例如:合同(ghah-don)、吃药(chiueh-yih)、白鞋(bah-gha)。
其中入声+gh又是一种尤其特殊的情况,声门塞音+浊声门擦音碰撞出了奇怪的火花。
入声和非入声字的对比:
接全浊音:合同vs鞋筒 ghah-don vs gha-don
接鼻音:黑鱼vs蟹鱼 hah-ng vs ha-ng
接gh但连接处韵母不同:蜡黄 lah-wuon、垃王 la-wuon
接gh且连接处韵母相同:白鞋vs排鞋 bah-gha vs ba-gha
体感前三种容易辨认,但不确定是否有喉塞音在起作用,因除这一要素外音节长度也不同且元音本身有一点区别。最后一种则难以辨认。
几个问题
1)后接浊音、鼻音及阳调元音、半元音的入声字还存在喉塞音吗?
2)如果1成立,后接gh的这一特殊情况下,入声字还存在喉塞音吗。
3)如果1、2任意一条不成立,这时候分辨入声和非入声字是否只能依靠音节长度?前字和后字韵母一致的特殊情况下,例如-oh+gho-和-o+gho-、-ah+gha-和-a+gha-似乎变得完全不能区分?
体感上语速较快的时候几乎听不出阻塞音,只有音节长度的区别了。前后韵母相同的情况下我这还有个例子:有一种零食叫桔红糕,我在不知道这个零食汉字写法的时候听老人家说宁波话,感觉桔和红几乎是连起来的,类似囧糕,这也是-oh+gho-的情况。
另外关于上面的那个白鞋-排鞋,如果把后者换成排似乎也差不多,即白鞋、排、排鞋之间的差异都很小。