欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

俄/苏男低音Alexander Pirogov-阿列科的咏叹调《人们已入睡...

2023-07-02 00:00 作者:Ggghjvghb  | 我要投稿

Весь табор спит. Луна над ним

Полночной красотою блещет.

Что ж сердце бедное трепещет?

Какою грустью я томим?

Я без забот, без сожаленья

Веду кочующие дни.

Презрев оковы просвещенья,

Я волен так же, как они.

Я жил, не признавая власти

Судьбы коварной и слепой

Но, боже, как играют страсти

Моей послушною душой!..

Земфира! Как она любила!

Как, нежно прислонясь ко мне,

В пустынной тишине

Часы ночные проводила!

Как часто милым лепетаньем,

Упоительным лобзаньем

Задумчивость мою

В минуту разогнать умела!

Я помню: с негой полной страсти,

Шептала мне она тогда:

"Люблю тебя! В твоей я власти!

"Твоя, Алеко, навсегда!"

И всё тогда я забывал,

Когда речам ее внимал

И как безумный целовал

Её чарующие очи,

Кос чудных прядь, темнее ночи.

Уста Земфиры... А она,

Вся негой, страстью полна,

Прильнув ко мне, в глаза глядела...

И что ж? Земфира неверна!

Моя Земфира охладела!

俄/苏男低音Alexander Pirogov-阿列科的咏叹调《人们已入睡...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律