央水的两句台词
今天中午在外面吃饭的时候,人群里不知从哪冒出一句“你个sb”让我想起了朱光潜的一篇文章,叫《咬文嚼字》。 他在文章里有这样一段:“郭沫若先生的剧本《屈原》里婵娟骂宋玉说:‘你是没有骨气的文人!’排演时他自己在台下听,嫌这话不够味,想在‘没骨气的’下面加‘无耻的’三个字。一个演员提醒他把‘是’改为‘这’,‘你这没有骨气的文人’就够味了”。这里叙述郭沫若为了准确表达作品人物情感,修改台词,以便“够味”。 在《水浒传》第二十六回中:“众邻舍却待起身,武松把两只手只一拦,道:‘正要说话。一干高邻在这里,中间高邻那位会写字?’姚二郎便道:‘此位胡正卿极写得好。’武松便唱个喏道:‘相烦则个!’便卷起双袖,去衣裳底下飕地只一掣,掣出那口尖刀来。右手四指笼着刀靶,大母指按住掩心,两只圆彪彪怪眼睁起,道:‘诸位高邻在此,小人冤各有头,债各有主,只要众位做个证见!’ ”这里的“冤各有头,债各有主”的“各”就很“够味”,这句话在这里的意思是“我要复仇,不想滥杀无辜,但是你们必须配合我”。“各”字使这句话表达的感情更强烈。
不够味
这样才对 两位演员当时还年轻,这里的台词更多是剧本的原因。下面是央水第25集的剧本
注意宋江的台词
鲁迅在小说《祝福》中描述四婶对祥林嫂的厌恶,从去年的“祥林嫂,你放着罢!”到今年的“你放着罢,祥林嫂”,前者慌忙的说,后者是慌忙大声说,语序的差异表现四婶对祥林嫂的厌恶更甚。 演员这段台词改得好,表现宋江不想看到兄弟们自相残杀的那种慌忙的感觉。
这个就没那味了。 两句台词是不能否定一部剧的,我并不是扣字眼的人,只是某种原因突然想到这一点。