[德国]缪勒
有个手摇风琴师
站在村子的后头
他用冻僵的手指
在那里拼命演奏
他赤脚站在冰上
他身体摇摇欲坠
他的小盘子里面
却总是空空如也
没有人听他摇奏
也无人报以一瞥
在这老人的四周
群犬狺狺地狂吠
他却不管这一切
依旧摇他的风琴
他那悠扬的琴声
总是鸣响个不停
我可否跟你同行
你这奇怪的老头
你肯摇你的风琴
为我的歌曲伴奏
(钱春琦 译)
(摘自《德国诗选》)