东京6月开始恢复电影院等场所营业
東京都(とうきょうと) 6月(がつ)からデパートや映画館(えいがかん)も営業(えいぎょう)できるようにする
[2020年5月29日 17時05分]
国(くに)の緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)が終(お)わったため、東京都(とうきょうと)は休(やす)むように頼(たの)んでいた一部(いちぶ)の店(みせ)や施設(しせつ)を、5月(がつ)26日(にち)から営業(えいぎょう)できるようにしました。
頼(たの)んでいた:我们常常听见的是たのむ或者たのみます。就是拜托拜托。这里理解为因为新冠疫情被拜托停业的商店。翻译成“被要求”更加合适。

東京都(とうきょうと)は29日(にち)、営業(えいぎょう)する店(みせ)などを増(ふ)やすことができるかどうか、専門家(せんもんか)に意見(いけん)を聞(き)きました。その結果(けっか)、6月(がつ)1日(ついたち)から、営業(えいぎょう)できる店(みせ)などを増(ふ)やすことに決(き)めました。6月(がつ)から営業(えいぎょう)ができるのは、デパート、スポーツジム、映画館(えいがかん)、劇場(げきじょう)、塾(じゅく)などです。
営業(えいぎょう):销售,营业;営業部--销售部
決(き)めました:决定 決(き)めます 二类动词
できる:可以,能的意思。很多动词后面接できる,表示能干什么。営業(えいぎょう)ができる 能营业。
デパート:department-store 百货商店
スポーツジム:sports-gym 健身房
劇場(げきじょう):剧院
映画館(えいがかん):电影院
塾(じゅく):补习班
小池(こいけ)知事(ちじ)は「今(いま)も新(あたら)しいコロナウイルスの病気(びょうき)になる人(ひと)が出(で)ています。ウイルスが広(ひろ)がらないように、十分(じゅうぶん)に考(かんが)えて仕事(しごと)や生活(せいかつ)をしてください」と話(はな)しています。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012449831000/k10012449831000.html