欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【意译】Sing My pleasure歌词及翻译

2021-11-28 01:20 作者:JAOFS  | 我要投稿

【歌词&翻译】

Sing My Pleasure

黎明前的赞歌

As you like My Pleasure

若如君所愿 实属吾之荣幸

光を目指して生まれてきた

追逐光之所谓怀揣歌声醒来

絆細い糸に結ばれて

因无形羁累而牵绊着

使命で目覚めた幸福から

使命的节点写在幸福表象

紡ぐいくつもの

但却织缕破碎的

誇らしい記憶

传说里的记忆

あなたのために

跨过对你的沉缅

この世界へ

向着世界把

感謝と

感谢的

宇宙いっぱいの花束を

宇宙之花撒向那繁星中

宿命さえ運命さえも

宿命也好命运那也好

どうぞ輝かせて

但愿它色彩斑斓

楽しんだり笑う者を

微笑着唱诵给人欢笑

守れる喜び

守护着喜悲

憧れてる憧れている

盼望着也守望着明日

もっと強くなれる

那一个更厉害的我

泣き声さえ歌のように

哭泣着的歌用尽了全力

聴かせてあげたい

也想为你敞开回忆

このめくるめく時間に

通过一层又一层的程序

涙まで預けてほしい

希望能将这泪牢记着

雨降る闇夜の暁にも

在雨幕暗夜中光未达

回る歯車は眠らない

齿轮像命运夜昼旋回

命に代えても痛みはない

即使残垣在后也始终未渝

傷に濡れながら

可是雨掠过伤口

立ち上がる乾く

太阳上升后断路

あなたが願う

未察觉的愿望

求めるもの

你的那声像

全部が

全部在

私を作るそばにある

伴我从那出发的时候

宿命でも運命でも

宿命也好命运也好

どうぞ進んでいて

但愿你能迎难而上

さようならの刹那まで

本该要挽留的那一刹那

健やかな旅を

却言一路顺风

生きることを

也许苟延残喘

素晴らしいって

又或许得过且过

讃歌響いてても

颂着虚假的生活

癒しの手に触れもせず

够不到的那残破的身形

燃え尽きる時は

默默化作灰烬时

そっと静かに目を閉じて

望着那缓缓地闭合的双眼

その夢を預けてほしい

那份梦愿请托付给我吧

愛へ進化して

向着爱而蜕壳

As you like My Pleasure

若如你所愿 便是我的荣幸

どうぞいつでも幸せを

我只愿你们能永远幸福

ずっと笑顔でありますように

也能够记得那句笑口常开的话

どんな矜持も絆の約束を

自负或矜持全部都为了那

果たすために

羁绊百年的话

いま

现在

あなたがあなたでいる

你就是你站在独一无二

どうぞ輝かせて

寻到的晨光之前

楽しんだり笑う者を

无悔地用真情与实感

守れる喜び

歌声与珍爱

宿命でも運命でも

注定也好预言也罢

もっともっともっと

大声大声再大声一点

泣き声さえ歌のように

无声的呜咽默默地回响

聴かせてあげたい

只想给你那份未来

そっと静かに目を閉じて

轻轻地合上那失色的双眸

その夢を預けてほしい

那份希望我确实收到了

【纯歌词】

As you like My Pleasure

光を目指して生まれてきた

絆細い糸に結ばれて

使命で目覚めた幸福から

紡ぐいくつもの

誇らしい記憶

あなたのために

この世界へ

感謝と

宇宙いっぱいの花束を

宿命さえ運命さえも

どうぞ輝かせて

楽しんだり笑う者を

守れる喜び

憧れてる憧れている

もっと強くなれる

泣き声さえ歌のように

聴かせてあげたい

このめくるめく時間に

涙まで預けてほしい

雨降る闇夜の暁にも

回る歯車は眠らない

命に代えても痛みはない

傷に濡れながら

立ち上がる乾く

あなたが願う

求めるもの

全部が

私を作るそばにある

宿命でも運命でも

どうぞ進んでいて

さようならの刹那まで

健やかな旅を

生きることを

素晴らしいって

讃歌響いてても

癒しの手に触れもせず

燃え尽きる時は

そっと静かに目を閉じて

その夢を預けてほしい

愛へ進化して

As you like My Pleasure

どうぞいつでも幸せを

ずっと笑顔でありますように

どんな矜持も絆の約束を

果たすために

いま

あなたがあなたでいる

どうぞ輝かせて

楽しんだり笑う者を

守れる喜び

宿命でも運命でも

もっともっともっと

泣き声さえ歌のように

聴かせてあげたい

そっと静かに目を閉じて

【纯翻译】

《黎明前的赞歌》

若如君所愿 实属吾之荣幸

追逐光之所谓怀揣歌声醒来

因无形羁累而牵绊着

使命的节点写在幸福表象

但却织缕破碎的

传说里的记忆

跨过对你的沉缅

向着世界把

感谢的

宇宙之花撒向那繁星中

宿命也好命运那也好

但愿它色彩斑斓

微笑着唱诵给人欢笑

守护着喜悲

盼望着也守望着明日

那一个更厉害的我

哭泣着的歌用尽了全力

也想为你敞开回忆

通过一层又一层的程序

希望能将这泪牢记着

在雨幕暗夜中光未达

齿轮像命运夜昼旋回

即使残垣在后也始终未渝

可是雨掠过伤口

太阳上升后断路

未察觉的愿望

你的那声像

全部在

伴我从那出发的时候

宿命也好命运也好

但愿你能迎难而上

本该要挽留的那一刹那

却言一路顺风

也许苟延残喘

又或许得过且过

颂着虚假的生活

够不到的那残破的身形

默默化作灰烬时

望着那缓缓地闭合的双眼

那份梦愿请托付给我吧

向着爱而蜕壳

若如你所愿 便是我的荣幸

我只愿你们能永远幸福

也能够记得那句笑口常开的话

自负或矜持全部都为了那

羁绊百年的话

现在

你就是你站在独一无二

寻到的晨光之前

无悔地用真情与实感

歌声与珍爱

注定也好预言也罢

大声大声再大声一点

无声的呜咽默默地回响

只想给你那份未来

轻轻地合上那失色的双眸

那份希望我确实收到了


【意译】Sing My pleasure歌词及翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律