【中日字幕】優里 & Tani Yuuki『W/X/Y』(Live Ver.)

W / X / Y - Tani Yuuki
词:Tani Yuuki
曲:Tani Yuuki
翻译:Infinity丶Galaxy
垂れ流したテレビの音
音乐于电视里流淌 随意而又懒散
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
积攒下来的脏衣服 今天一定洗完
晴れ,でもあえて外には出ないでいよう
尽管外面晴空万里 我也不愿出去
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう
宁愿待在家里 吃着零食 喝着小酒干杯
2人酸いも甘いも
就算你我俩人
噛み合わないとしても
酸甜口味不合
お互い寄り添うように
我们也会互相体谅
少しずらしてみようよ
只为能够彼此依偎
君がくれた太陽
你赠予我的太阳
月で隠れないよう
不会被区区月亮遮挡
輝き弛まぬように歌うメロディ
如同我随旋律歌唱 努力散发出光芒
戯れるSlowly flowing day
我们嬉戏打闹 岁月也缱绻流淌
愛してるも通り越して
余生相濡以沫 承载爱你的时光
似た者同士こうして
愿情投意合的我们就这样
年老いるまで笑っていたいね
面带微笑 直到白发苍苍
君がいなきゃlonely lonely day
没有你的陪伴 便是度日如年
夢の中 Fall a sleep in bed
没有你在身边 孤独伴我入眠
起こすからmorning callで
清晨你打电话问候我“早安”
I'll protect you from nightmares,Baby
别怕,宝贝,噩梦都由我来承担
脱ぎっぱなしの足跡辿ると
循着你踏过的足迹
不意をついて後ろから抱きつくの
我不经意间从背后抱住了你
つい、繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
不知不觉、日日重复过后我竟快要忘记
振り返ると日々が当たり前じゃないこと
回首才发现 那并非理所当然的过去
2人対の細胞
两个人的细胞
絡み合う特別を
如此完美契合
噛み締めて生きたいと思った
我想紧握此般完美 不离不弃
まどろみ抱く正午
相拥而憩的正午
吐息 漏れた体温
呼吸连同体温
微塵も逃さないよう
一丝都不会放弃
頭の中刻む甘いメモリー
只想在脑海中铭刻这甜蜜回忆
戯れるSlowly flowing day
我们嬉戏打闹 岁月也缱绻流淌
愛してるも通り越して
余生相濡以沫 承载爱你的时光
似た者同士こうして
愿情投意合的我们就这样
年老いるまで笑っていたいね
面带微笑 直到白发苍苍
君がいなきゃlonely lonely day
没有你的陪伴 便是度日如年
夢の中 Fall a sleep in bed
没有你在身边 孤独伴我入眠
起こすからmorning callで
清晨你打电话问候我“早安”
I'll protect you from nightmares,Baby
别怕,宝贝,噩梦都由我来承担
重ねた手はね離さないでいて
请别放开我们相合的双手啊
ごめん これそばに居たいだけだね
抱歉 可我只是想陪在你身边啊
抱えた想いはお互い様でしょ
我俩都是这样想的对吧
ほら おあいこでしょ
看吧 扯平了吧
すれ違い 間違いもあるし
有时我们会错过 会产生分歧
筋書き通り行かない打診
也会不按计划行事
悲しみだって半分こにしよう
即使这样我们也能一起分担悲伤
別れじゃない希望
这给我们的不是离别,而是希望
独りよがりにならないように、いつも
让我们别太自以为是、无论何时
君がいなきゃ今もどこかで
若是没有你 我也许如今
動けないままの僕で
还留在某个地方彷徨吧
ありがとうを伝えたいのです
我想对你说“谢谢你了”
これからは僕が支えてくって
我想用让你惊讶的方式告诉你
呆れてしまうくらいにね
“今后就让我来支撑你吧”
愛が増していくday by day
虽然爱意随时间一天天增加
面と向かうとどうしても
可不管怎样 只要与你面对面
素直になれないな ごめんね
我怎样都坦率不起来啊 真抱歉
戯れるSlowly flowing day
我们嬉戏打闹 岁月也缱绻流淌
愛してるも通り越して
余生相濡以沫 承载爱你的时光
似た者同士こうして
愿情投意合的我们就这样
年老いるまで笑っていたいね
面带微笑 直到白发苍苍
君がいなきゃlonely lonely day
没有你的陪伴 便是度日如年
夢の中 Fall a sleep in bed
没有你在身边 孤独伴我入眠
起こすからmorning callで
清晨你打电话问候我“早安”
I'll protect you from nightmares,Baby
别怕,宝贝,噩梦都由我来承担