欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

女の子になっちゃう!-初音ミク for LamazeP

2023-08-17 23:02 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿

翻译了歌词!


投稿文翻译:

3Dモデリング挑戦に失敗したので少しだけ活動を再開します(甘え)

急ぎ投稿なので詳細は後ほど

挑战3D模型失败了所以我就稍微再恢复一下活动(撒娇)

急忙投的稿所以详细的之后写


变成女孩子了!


打扮? 化妆品?

因为不耳熟的话而

萌动了春心

你说指甲颜色做什么好?


是梦吗? 是什么整蛊吧?

让我怀疑起自己眼睛一般

那家伙变成了不熟悉的样子

前往了魅惑的茶会……


不好了!变成女孩子了!

无意间就开始深陷其中

体味着不曾知道的体验

自己的身份都快要丢掉了


大家都在说“没关系”!

内心都被侵染得太过头的话可是大感染!


Everybody say, "So Crazy"!!


在那个泳池开摄影会!?

占据了自拍的喜悦—!?

那家伙真的感觉很母?

向SNS Tap!Tap!Tap!Post!

展示着自己的玉肌—!?

摆出个怦怦心跳的姿势—!?

措辞也都变了的话

对中暑就要啾一下对抗—!?(*注)


明明是梦的话醒来也好

但这头痛不已的现象

一定不是梦了

有什么东西崩塌了……


不好了!变成女孩子了!

无意间就开始深陷其中

体味着不曾知道的体验

自己的身份都快要丢掉了

不能停在玩笑了!

悠悠闲闲沉浸其中

不清楚的现实(real)开始形成

这是发挥本领(ability)的虚构(imaginary)吧!


大家都在说“没关系”!

内心都被侵染得太过头的话可是大感染!


注:熱中症(中暑)谐音ねえ、チューしよう(喂,亲/啾一个吧)。


日文歌词:

女の子になっちゃう!


おしゃれ? コスメ?

聞き慣れない言葉で

色気づいちゃって

ネイルの色は何がいいって?


夢かな? 何かのドッキリでしょ?

目を疑うくらいにあいつは

見慣れない姿になって

魅惑のお茶会へ向かった……


大変だ!女の子になっちゃう!

うっかり沼にハマりだして

知らない体験を味わって

アイデンティティ失いそうになる


大丈夫ってみんなそういうの!

心も染まり行き過ぎたら大感染!


Everybody say, "So Crazy"!!


例のプールで撮影会!?

自撮りの喜び占めちゃってー!?

あいつ本当にメスって感じ?

SNSへTap!Tap!Tap!Post!

美肌を見せつけちゃってー!?

きゅんなポーズで決めちゃってー!?

言葉遣いも変わったら

熱中症にはチューして対抗だー!?


夢なら覚めてもいいはずなのに

頭痛が走るこの現象はきっと

夢じゃないんだって

何かが崩れて落ちてしまった……


大変だ!女の子になっちゃう!

うっかり沼にハマりだして

知らない体験を味わって

アイデンティティ失いそうになるの

冗談ではいられない!

まったり沼に浸かりだして

知らないリアルが出来ちゃって

アビリティ発揮イマジナリーでしょ!


大丈夫ってみんなそういうの!

心も染まり行き過ぎたら大感染!

女の子になっちゃう!-初音ミク for LamazeP的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律