優里 『おにごっこ (扮鬼游戏) 』(罗马音 + 中日歌词)
おにごっこ - 優里
翻譯 + 排版:Infinity丶Galaxy
ko u e n bu ra n ko mo a ki te
公園 ブランコも飽きて
公园里的秋千也玩腻了
ki mi mo se na ka o i ka ke ha shi tta
君の背中 追いかけ走った
追逐着你的背影奔跑了
to o ku no ma chi ni i tte shi ma u ka ra
遠くの街に行ってしまうから
你说你要去更遥远的城市了
ka e ri ta ku na ka tta
帰りたくなかった
再也不想回来了
mu ka e ga ki te to o za ka ru ki mi
迎えが来て 遠ざかる君
我来为将要远去的你送行
ha shi ri da su ku ru ma o i ka ke ta
走り出す車 追いかけた
追上你乘坐的车了
mi e na ku na ru ma de te wo fu tta yo
見えなくなるまで手を振ったよ
向你挥手告别 直到消失远去了
bo ku no ho o ga a shi ga ha ya ka tta ne
僕の方が足が速かったね
跟你比起来 我跑得更快呀
ko n do wa bo ku ga o i ka ke ru ne
今度は僕が追いかけるね
这次就让我来当鬼吧
o ni go kko wa i tsu mo bo ku no ka chi de
鬼ごっこはいつも僕の勝ちで
扮鬼游戏 获胜的总是我
ko i ko ko ro ni ki tsu ke na ka tta
恋心に気付けなかった
恋慕之心 我却从未察觉
o i ka ke ru ba n ni na tte ha ji me te wa ka tta yo
追いかける番になって初めてわかったよ
轮到我当鬼抓你的时候 我才知道啊
so no se na ka ni fu re ta ku te ha shi tte ta ko to
その背中に触れたくて 走ってた事
我费尽心思想追逐到你 想要留住你啊
re n ra ku to ri ka ta mo na ku te
連絡取り方も無くて
我与你断了联系了
ki mi no se na ka wa su re ka ke te ta
君の背中 忘れかけてた
我差点忘记你的背影了
mu ka i no ho o mu o mo ka ke no ko shi ta
向かいのホーム 面影残した
在车站对面月台 残留着你的模样
ki mi ga i ta n da
君が居たんだ
你就站在那里啊
ta bu n mi ma chi ga i da ke do sa
多分見間違いだけどさ
可能是恍惚之间看错了
mo shi ka shi da ra tte a a
もしかしたらって ああ
这我也说不定了
ko e wo ka ke ru yu u ki mo na i no ni
声をかける勇気もないのに
可就连打招呼的勇气也消失殆尽了啊
mi to me ta ku na i yo me me shi ku tte ya da na
認めたくないよ 女々しくって嫌だな
我不想承认 我讨厌这样羸弱的自己
zu i bu n to ma e no ko to na no ni
ずいぶんと前の事なのに
明明是很久之前的事情了啊
ka ku re n bo wa ki mi no ka chi de
かくれんぼは君の勝ちで
捉迷藏算我输了啊
ka ku se na i ma ma ko no ki mo chi wa
隠せないまま この気持ちは
可我对你的感情 也无法再隐藏了啊
a e te mo do u ha na se ba i i
会えてもどう話せばいい?
如果与你见面了 又该怎样向你诉说呢
wa ka ra na i yo
わからないよ
我也无从知晓了
o wa ri ka ta mo ki me na i de
終わり方も決めないで
也不知如何与你道别了
ki mi ga bo ku wo o i ka ke te ta
君が僕を追いかけてた
一直以来都是你在追逐着我啊
su ka re ru ko to ni na re te i ta n da
好かれることに慣れていたんだ
被你偏爱这种事 我早就习以为常了啊
a e na ku na ru ka ra su ki da na n te
会えなくなるから好きだなんて
可只有见不到你时 才能说出喜欢你
zu ru i yo na
ずるいよな
这样也太狡猾了啊
o ni go kko wa hi to ri jya de ki na i yo
鬼ごっこは一人じゃできないよ
扮鬼游戏一个人该怎么玩啊
ko i ko ko ro mo u ma re na i yo
恋心も生まれないよ
你不在我身边 也难生爱意啊
o i ka ke ru ba n ni na tte ha ji me te wa ka tta yo
追いかける番になって初めてわかったよ
轮到我当鬼抓你的时候 我才知道啊
so no se na ka ni fu re ta ku te
その背中に触れたくて
我想触碰到你的背影留住你啊
ka ku re n bo wa ki mi no ka chi de
かくれんぼは君の勝ちで
捉迷藏算你赢了啊
ko i ko ko ro ga ma da i ta ku te
恋心がまだ痛くて
而我仍然心如刀割啊
ha ya ku so no se na ka ni fu re te
早くその背中に触れて
真想快点触碰到你的背影啊
mo u i chi do
もう一度
再一次
o ni wo o wa ra se te ku re yo
鬼を終わらせてくれよ
结束让我当鬼的这场游戏吧
ha ya ku ka e ro
早く帰ろう
求你快点回来吧