欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【闲聊汉化】游戏汉化破解比翻译更重要?

2023-07-01 20:16 作者:湮没骑士の镇魂歌  | 我要投稿

程序都是大佬,翻译不值一提?

不仅仅有玩家这么认为,一部分做汉化的人也是这种想法。

对此我只想说,放下你的无知和傲慢。

家里父母哪个重要?高考语文、数学、英语哪个重要?房子的地基墙体水电哪个重要?

都重要。

一个完整的汉化作品,必定有一个成熟的团队,哪怕是一个人全包了,那也是他单枪匹马干了整个团队的活。

破解翻译校对润色修图测试都是汉化的重要的一部分,大家分工不同,没有谁比谁重要的说法。
一台机器里有螺丝,有齿轮,有轴承,没有这些,机器也没法运转。

程序负责破解分析,翻译负责语言转换,美工负责修图,测试负责玩游戏,还有其他一些细分的职位。

这其中,哪怕是最没技术含量的测试员,在汉化中起到的作用也是至关重要。

举个例子,机战大家听说过吧,机战的测试工作可不仅仅是玩游戏,而是要把游戏整个玩转,这其中有全部人物的台词包括特殊对话,全部的支线,一遍玩下来肯定是测试不到全流程的,要重复、重复、再重复,这些工作是没什么技术含量,但本身这一套下来也是非常耗时间。

测试人员在汉化中是很可能被人忽视的,但你能说测试不重要吗?没有这些人的努力,难道发布一个充满BUG的汉化作品给你玩?

虽然现在AI可以代替一部分翻译工作,但目前还不能完全代替翻译人员。

也有人说,未来AI可以完全代替人类翻译。这是一种可能性,但是未来更可能出现的是,AI自己就能完成汉化了。现在AI也可以代替一部分程序的工作,已经有人用AI协助做游戏汉化的程序,那我是不是可以说破解人员也不重要了?

名单上的每一个id,都是付出了各自的努力,分工不同而已,不要带有偏见来看待。


【闲聊汉化】游戏汉化破解比翻译更重要?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律