欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】コメット/彗星【シロムーン】

2023-05-23 16:54 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接

 

音乐:シロムーン

翻译:misoseal

 

やさしく言ってみたくなって

ちょっとした思いつきの気持ちだけど

永遠なんてのはたぶんさ

通りゆくまたたき全てにあるってこと

 

我想试着说得更温柔一点

虽然只是稍微一时想起的心情

永远什么的大概啊

正是所有通过的闪烁呢

 

きっともう会えないからね会えないからね会えないから元気でいてね

街のひかりだけがさみしくなりそうな気がして

それはたくさんのことたくさんのことたくさんのことをしてまたこんな

こんな彗星になるのさ

 

一定不会再次相遇了呢因为不会相见因为不会相见要好好的哦

我意识到只有街市的光亮变得寂寞了起来

那是如此繁多如此繁多做下了如此繁多的事再一次

变成了这样的彗星啊

 

ああいつしかきらきらきらめきの中に置いてったもの

子供みたいになにもかもが

魔法になって

 

啊啊不知不觉在闪闪发光闪闪发光的光辉之中放下的东西

像是小孩子一样一切都

变成了魔法

 

また終わったあとには

ひらひらと手を振っていたいから

なくなりそうなやさしい夢が

いつか見たあなたみたいで

 

因为在再次结束之后

想要轻飘飘地挥挥手啊

好像要消失不见的温柔梦境

与曾经见到的你一般

 

そしたら

すべてが

わかって

うずくまって

それでも

愛しているのよ

 

这样的话

全部都

理解了

蹲坐着

即使如此

还是爱着你的哦

 

迷わないようにね

きっとまた出会えるから

いつまでも一等星でいてよ

 

为了不就此迷失呢

一定还会再次相遇的啊

无论何时你都是一等星

 

ああ私はきらきらきらめきの中にあったんだって

思えるような夢をみせてくれてありがとう

また終わったあとには

ひらひらと手を振っていたいから

なくなりそうなやさしい声が

いつまでも私をつれて

 

啊啊我曾在闪闪发光闪闪发光的光辉之中存在过吗

谢谢你为我展示了可以感受到的梦

因为在再次结束之后

想要轻飘飘地挥挥手啊

好像要消失不见的温柔声音

无论何时都请带着我一起前往


【歌词翻译】コメット/彗星【シロムーン】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律