欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

自主中文译填,德语音乐剧《瑞贝卡》同名主题曲,2007年

2023-07-16 22:43 作者:理音阁  | 我要投稿

2007年德语音乐剧《瑞贝卡》同名主题歌 (电影1940年) BV1ef4y1h74A(原版) 意译再诠释中文填词 2023.4.13/13'04完稿。4.14/11'26定稿。 《瑞贝卡》 【女管家】 海-边老宅,呜咽-,是子夜幽灵! 你该-畏缩!该-颤抖! 每座塔楼-都被↓锁↑结~⇔, 严-看守! 闯↑入的人-↑,遭-↑诅咒,有去-无~回! 老宅中忧伤在散播⌒⇔, 惋惜徘↑徊↑。 一切全都在等她回归~↑。 瑞-贝~卡~,无论你在~何方, 你-的-心澎~湃如-,奔腾~不息~海洋~。 连风也在呼唤着她! 瑞-贝~卡~!主人瑞-贝~卡~! 从迷雾~国度↓,重回~到 这~庄园! (间奏) 你-休想要,觊觎-,替代她做主。 你该-畏缩!该-颤抖! 敢于-僭越~的人,她必-要复仇! 惩ˇ罚贼-偷↑ 和不忠↑,绝-不宽~侑! 这里仍是她的家, 每个爱她的人,永远都~在渴-求着她~! 瑞-贝~卡~,无论你在~何方, 你-的-心澎~湃如-,奔腾~不息~海洋~。 连风也在呼唤着她! 瑞-贝~卡~!主人瑞-贝~卡~! 从迷雾~国度↓,重回~到 这~庄园!

【众幽灵&女管家&(夫人)】 不要 惹她生气! (从未↑!) 休想~ 将她取代↑! (不——!) 敢妄为-报应-会来↑-! (不——!) 【女管家&(夫人)】 瑞-贝~卡~↑,(她已经不在!) 无论你在~何方,(她已……) 你-的-心澎~湃如-, 奔腾~不息~海洋~。 (永远不会再回来!) 【众幽灵&女管家】 连风也在呼唤着她! 【女管家&(夫人)】 瑞-贝~卡~!(她早已不在) 主人瑞-贝~卡↑~!(可~我不禁……) 从迷雾~国度,(畏缩害怕,) 重新回这老宅↑! 瑞~贝卡↑~~!(瑞贝卡!↑)

自主中文译填,德语音乐剧《瑞贝卡》同名主题曲,2007年的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律