【歌词翻译】アトマワシスト/拖延者【しもひけ】
音乐:しもひけ
翻译:misoseal
なんだかやんなっちゃうな
なんもかも
总感觉要放弃了啊
对一切都
きっつい環境にいたら
成長できるんだけどさ
一生成長せずとも
幸せに生きたかったな
若是在苛刻的环境里的话
虽然是可以成长的
可是即使无法一生都成长下去
还真是曾希望能幸福地活下去啊
ちょっとは勉強したけど
心の穴埋め問題は
ちっとも見当付かずだ
解き方教えてちょうだいな
虽然稍微学习了一下
对于填埋心中空洞的问题
还真是一点头绪都没有啊
还请你教会我解答方法啊
誰も教えて
くれないままで
大人になって
在没有人
教给我的情况下
我成为了大人
なんだかやんなっちゃうな
なんもかもひとまずは後回しだ
ちゃんとやるんだってば
未来の僕がちゃんとやるからさ
頑張れなくて負った痛みに
今頑張って耐えてるよ
全くやる気がない訳じゃ
ないんだけど今はしんどいな
总感觉要放弃了啊
对一切都是但姑且拖延一下了
我也是好好努力过了
未来的我会好好做的啦
对于没有努力而肩负着的痛楚
现在正努力着忍耐哦
也不是说完全没有干劲
但是现在真是疲倦啊
心のウォーミングアップ
やってるからほら
ちょっとずつ温もってきた
多分すぐに終わるから
ね?
心的热身
因为我会做的啦看啊
一次一点地暖和起来了
因为大概很快就会结束啦
对吧?
1秒が消える悲鳴が
部屋に響いてさ
何度も何度もこの耳に
こびりついてきた
1秒就消失的悲鸣
在房间内响彻
不管多少次不管多少次
都萦绕在这双耳边
未来にはちゃんとやるって
決めた約束は
何度も何度も未来の僕が
平気で裏切った
未来是会好好干的
这样决定了的约定
未来的我不管多少次不管多少次
都无动于衷地背叛了
きっと前頭葉をまた
信用しすぎちゃうんだよな
あっ…
やっちゃってんだ後回しこそ
後回しにしたいな
前额叶一定再次
过于坚信了呢
啊…
做了啊,正是因为拖延了
所以才更想拖延了啊
なのに懲りずに
未来の自分に
無理難題託して
然而没吃到什么苦头
将过分的要求
托付给了未来的自己
後回した課題たちが
早くしろと言ってて
キャパオーバーなんだよな
今が蔑ろになってるよ
拖延了的课题们
对我说快点做啊
但是已经超出我的能力范围啦
现在已经被蔑视了哦
頑張れなくて負った痛みに
頑張って耐えるんだったらさ
やっぱり早めに始める
べきなんだよマジでやってやるぞ!
对于没有努力而肩负着的痛楚
现在正努力地忍耐着啊
果然尽早地开始
才好的啊这回真的是要好好干了哦!
心のウォーミングアップ
やってるからほら
ちょっとずつ温もってきた
ちゃんとすぐに終わるから
心的热身
因为我会做的啦看啊
一次一点地暖和起来了
因为大概很快就会结束啦
焦燥感を燃料に
そろそろ頑張ってくよ
321数えたら
ほんとに頑張るんだから
将焦躁感化作燃料
差不多要开始努力了哦
321 倒数的话
真的真的会好好努力的啦
3 2 1 レディー? ゴー!
321 Ready? Go!