欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】アトマワシスト/拖延者【しもひけ】

2023-10-05 20:52 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:しもひけ

翻译:misoseal


なんだかやんなっちゃうな

なんもかも


总感觉要放弃了啊

对一切都


きっつい環境にいたら

成長できるんだけどさ

一生成長せずとも

幸せに生きたかったな


若是在苛刻的环境里的话

虽然是可以成长的

可是即使无法一生都成长下去

还真是曾希望能幸福地活下去啊


ちょっとは勉強したけど

心の穴埋め問題は

ちっとも見当付かずだ

解き方教えてちょうだいな


虽然稍微学习了一下

对于填埋心中空洞的问题

还真是一点头绪都没有啊

还请你教会我解答方法啊


誰も教えて

くれないままで

大人になって


在没有人

教给我的情况下

我成为了大人


なんだかやんなっちゃうな

なんもかもひとまずは後回しだ

ちゃんとやるんだってば

未来の僕がちゃんとやるからさ

頑張れなくて負った痛みに

今頑張って耐えてるよ

全くやる気がない訳じゃ

ないんだけど今はしんどいな


总感觉要放弃了啊

对一切都是但姑且拖延一下了

我也是好好努力过了

未来的我会好好做的啦

对于没有努力而肩负着的痛楚

现在正努力着忍耐哦

也不是说完全没有干劲

但是现在真是疲倦啊


心のウォーミングアップ

やってるからほら

ちょっとずつ温もってきた

多分すぐに終わるから

ね?


心的热身

因为我会做的啦看啊

一次一点地暖和起来了

因为大概很快就会结束啦

对吧?


1秒が消える悲鳴が

部屋に響いてさ

何度も何度もこの耳に

こびりついてきた


1秒就消失的悲鸣

在房间内响彻

不管多少次不管多少次

都萦绕在这双耳边


未来にはちゃんとやるって

決めた約束は

何度も何度も未来の僕が

平気で裏切った


未来是会好好干的

这样决定了的约定

未来的我不管多少次不管多少次

都无动于衷地背叛了


きっと前頭葉をまた

信用しすぎちゃうんだよな

あっ…

やっちゃってんだ後回しこそ

後回しにしたいな


前额叶一定再次

过于坚信了呢

啊…

做了啊,正是因为拖延了

所以才更想拖延了啊


なのに懲りずに

未来の自分に

無理難題託して


然而没吃到什么苦头

将过分的要求

托付给了未来的自己


後回した課題たちが

早くしろと言ってて

キャパオーバーなんだよな

今が蔑ろになってるよ


拖延了的课题们

对我说快点做啊

但是已经超出我的能力范围啦

现在已经被蔑视了哦


頑張れなくて負った痛みに

頑張って耐えるんだったらさ

やっぱり早めに始める

べきなんだよマジでやってやるぞ!


对于没有努力而肩负着的痛楚

现在正努力地忍耐着啊

果然尽早地开始

才好的啊这回真的是要好好干了哦!


心のウォーミングアップ

やってるからほら

ちょっとずつ温もってきた

ちゃんとすぐに終わるから


心的热身

因为我会做的啦看啊

一次一点地暖和起来了

因为大概很快就会结束啦


焦燥感を燃料に

そろそろ頑張ってくよ

321数えたら

ほんとに頑張るんだから


将焦躁感化作燃料

差不多要开始努力了哦

321 倒数的话

真的真的会好好努力的啦


3 2 1 レディー? ゴー!


321 Ready? Go!




【歌词翻译】アトマワシスト/拖延者【しもひけ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律