一部东干语—英语字典中的一些例句提到了苏联烈士曼素子·王阿訇

以下句子摘自Olli Salmi编写的Dungan-English Dictionary,可能均出自同一部文学作品(本专栏仅供语言科普、参考之用):
Ба җымуди йинщүн бынсы М. Вонахун зэ Вида Зўгуй җоншон е щянчўлэдини. 试译:把这么的英雄本事曼·王阿訇在伟大祖国上长上也献出来的呢。
--сержант Вонахун йинавар гынщинди җё вә фәйихарни, та щён ву партияни. 试译:……王阿訇中士⼀拿五⼉跟行地教我说一下儿呢,他想入党呢。
(Сержант,意为“中士”。俄语借词。)(Партия,意为“党派”。俄语借词。)
Сержант Вонахун ба конзышонди автомат вон дуанни лалиха-- 试译:王阿訇中士把腔子上的机关枪往端呢拉哩下……
(腔子(конзы),“胸”的意思。)
(机关枪(автомат),俄语借词)
Полковник дуйчў сержант Вонахун нянжынзы фанди, вонхали. 试译:上校对住王阿訇中士眼仁子繁地,望下哩。
(Полковник,意为“上校”。俄语借词。)
Вонахун лян Крахмалёв йижын дянлигә ян, хан мә гўдый зани да быйбонгә хуанхуанди лэлигә цанщир «Виллис», зандо таму гынчянли. 试译:王阿訇连克拉荷马廖夫一人点哩个烟,还没顾得咂呢,打北傍个缓缓地来哩个崭新儿“威利斯”,站到他们跟前哩。
(“威利斯”(Виллис),某种品牌的吉普车。)
Лейтенант Афанасаев ги хуа дэ шукурди, ба конзышон чянлинян нахалэ, ба дуйтуди нэйихани щищир канлиха, ба чянлинян гиги Вонахун җё канни. 试译:中尉阿法那萨耶夫给话带收口儿的,把腔子上千里眼拿下来,细心儿看哩下,把千里眼给给王阿訇教看呢。
(Лейтенант,意为“中尉”。俄语借词。)
(千里眼(чянлинян),即“望远镜”。)
Сержант дэ щёди фәди, вын полковник ёлигә заянди кухуан. 试译:中士带笑地说的,问上校要哩个咂烟的口唤。
(咂烟(заян),即“抽烟”。)
(口唤(кухуан),意译自阿拉伯语“إذن”。意为“许可;命令”。)
【苏联红军烈士曼素子·王阿訇的照片】