达斯·摩尔的日记 第八篇

Impossible as it may seem,I have made an error.Out of impatience or a residue of exhaustion,who can say.
虽然看似不可能,但我的确犯了个错误。没有耐心或是神经衰弱,谁知道呢。
The Sand People advance on me angrily.In their breath masks and goggles they are protected from the sand that now stings my eyes and clogs my mouth.
愤怒的沙人们向我逼近。他们的呼吸面具和护目镜抵挡着刮来的沙子,而我却被沙子弄得眼酸嘴胀。
The howling intensifies.The Raiders shake their gaderffii and begin to surround me.There are just too many of them.I can take out four or five in the flicker of an eyelash,but that will just infuriate the rest.
他们更大声地咆哮起来。挥舞着加德菲的袭击者们开始围住我。他们实在太多了。我能在一瞬间干掉他们四个或五个,但那只会激怒剩下的人。
Frustration boils inside me.These interruptions deflect me from my mission.
挫折感在我心中升起。总会有人干扰我的任务。
I never run away from a battle.But this one will tax me,and my strength is needed for the Jedi.If my Master hears I have been wounded,he will be furious.
我从不逃离战斗。但这次只会是个麻烦,我还要留着劲对付绝地。如果师父知道我在这受伤了,他一定会火冒三丈。
All of these calculations race through my mind,faster than the Tusken Raiders are moving.One fierce Raider is the first to come at me,racing forward with his stick held high.It is easy for me to fake a dodge to the left,then make a half turn and kick him from behind as he staggers,surprised that there is now empty air where I had been standing.
这些想法飞快地闪过我的脑中,快过塔斯肯袭击者的动作。一个凶猛的袭击者高举着他的棍子第一个向我冲来。做一个闪向左边的假动作,再一个回旋踢击中他的后背对我来说非常简单。他只能踉跄着惊讶于我之前所站的地方现在空空如也。
He falls hard,spraying sand.This gratifies me,but it does not please his companions.
他重重地跌倒,溅起一堆沙子。这让我感到满足,但并未取悦他的同伴们。
The Tusken Raiders have maneuvered me closer to the sheer face of the canyon wall.They think they have trapped me.They plan to take their time slicing me to ribbons,enjoying what they think is my fear.
塔斯肯袭击者们试图将我逼至岩壁边。他们认为自己已经困住了我。他们打算把我慢慢切成肉丝,以享受他们幻想中的我的恐惧。
At that moment,my wrist comlink sends off an alert signal.One of the probe droids has found something.The noise splits the eerie silence in the canyon.Even the Tusken Raiders pause.
就在这时,我的腕部通讯器发出了警报。其中一个侦查机器人发现了什么。警报声在死寂的山谷中如此刺耳。连塔斯肯袭击者都被吓呆了。
The Jedi have been located.I must get back to the Infiltrator.
绝地的位置已经确定。我必须回到渗透者号。
I turn my back to them,but only for an instant.I run straight for the canyon wall.I don't have much distance to cover,so I have to run fast.I feel the tearing wound in my left thigh,but I push it aside.Pain is another annoyance.It will not slow me down.
我转身面向他们,但只是一瞬间。我直接向着峭壁冲去。距离很短,所以我的速度必须很快。我感到左腿的伤口正在撕裂,但我将它搁在一边。疼痛只会带来另一些烦恼而已。它不会减缓我的速度。
I run up the sheer wall,calling up the dark side to escape my enemies.My contempt and my anger at the Tusken Raiders help me.I am able to scale the wall despite the pain.With a final burst of strength that sends red agony through my leg,I flip over backward,fly over the surprised upturned faces of the Raiders,and land behind them.
我冲上峭壁,召唤着黑暗面以摆脱我的敌人。我对塔斯肯袭击者的蔑视和愤怒帮助了我,使我不顾疼痛向上冲去。最终我的力量爆发,一股疼痛贯穿我的腿,我向后跳去,跃过袭击者们仰望着的惊讶的面孔,在他们背后落下。
They are so startled they don't react.That gives me a head start.I take off through the canyon,heading back to my ship.My wound troubles me,but now my annoyance is toward myself for feeling it.I force myself to run with my usual strength and speed.
他们惊呆在原地。这给了我先机。我迅速冲出峡谷,向飞船的方向跑去。伤口仍折磨着我,我被迫感受着它的讨厌。我强迫自己发挥平常的速度冲刺。
They are no match for me.They chase me,shaking their gaderffii sticks,but they cannot catch me.I am a streak of darkness,faster than light.
他们不是我的对手。他们追着我,挥舞着加德菲,但他们追不上我。我是一道黑暗的闪电,比光还要迅捷。
I make it back to the ship.I see out the windshield that the Tusken Raiders stand a hundred meters away.They talk among themselves,waving their arms.But I know they'll give up,and they do.They trudge off,looking for easier prey.
我回到了飞船。我向窗外望去,塔斯肯袭击者们还在几百米外。他们互相交谈着,挥舞着手臂。但我知道他们会放弃的。然后他们便放弃了。他们重新启程,寻找更容易对付的猎物。
The droid appears a few minutes later.I check its readout.One Jedi was spotted in Mos Espa.The coordinates indicate that he is heading out of the spaceport.He is most likely returning to his ship.
几分钟后机器人便回来了。我检查了它的数据。一名绝地在莫斯埃斯帕被发现。他的坐标表明他正离开太空港。他很可能是要返回他的飞船。
Jedi,I hope you are complacent right now.I hope you think you are safe for the moment.I know your arrogance tells you that you are a match for whoever is looking for you.Your surprise will add to my pleasure when I destroy you.
绝地,我希望你正在沾沾自喜。我希望你此时正认为自己非常安全。我知道你的傲慢使你认为无论谁来找你,他们都不是你的对手。当我毁灭你时,你的惊恐将成为我的快乐。