【第四回中二节奏最终候补曲】Last Farewell / technop...

翻译了歌词!
投稿文翻译:
米姆的故事中叫做塞拉菲娜的角色占据了很重要的立场。因此我选择从两者的视角写了故事。前半段是米姆的视角,描绘了最后的混沌之器米姆·泰斯塔门特(Mihm Testament,ミィム・テスタメント)和为剑所选的巫女塞拉菲娜·维斯·阿尼玛托(Seraphina Vis Animato,セラフィナ・ヴィス・アニマート)的激烈的战斗。后半段是塞拉菲娜的视角,描绘了与至今为止一同欢笑,一同克服苦难,一同游历至今的导师米姆·米克勒(Mihm Mikler,ミィム・ミクラー)的最后辞别。
(翻译:弓野篤禎)
(特别感谢:@TSmK1279)
Last Farewell
趋向终结的故事 绝望在冷笑着
血之爱抚飞舞于空中 颤抖的声音灼烧着喉咙
Nothing is everlasting(没有永恒之物)
It is all a deception(这全都是诡计)
We have to step beyond the world(我们需要跨越世界)
Why do you hesitate?(你为何在犹豫呢?)
We're at the point of no return(我们已无法回头)
I find my place to die(我找到了我的葬身之地)
Rip out my heart with your light(以你的光芒撕开我的心吧)
在遥远约定的尽头 即便失去一切也无妨
这染尽朱红的手不需要什么报酬
未竟的梦想已然结束 时光四溅
在那双翼(羽翼)上寄托希望
消逝于远处的光芒之尘 澄清的寂静宛如永恒
暮色抽泣 风儿让记忆重合一处
将那怜爱的痛苦拥入怀中
我轻轻地与你牵起手来
若能实现 若能祈求
让这时间倒流和你一同驰骋未来(明日)吧
几乎永无止境 洒落的
光芒流下脸颊
越是旋转 便越是吱呀作响的齿轮
The last farewell with you(为你送上最后的辞别)
枯竭的声音 拭不去的泪水
即便如此也要说出
“遇见了你太好了”
日文歌词:
Last Farewell
終わりへの物語 絶望はせせら笑い
血の愛撫が空を舞う 震える声が喉を焼いた
Nothing is everlasting
It is all a deception
We have to step beyond the world
Why do you hesitate?
We're at the point of no return
I find my place to die
Rip out my heart with your light
遠い約束の果て 何もかも失くしても構わない
朱く染まるこの手に報いなんて要らない
見果てぬ夢は終わり 時は弾け散る
その双翼(はね)に想いを託して
彼方に消え去る光の塵 澄む静寂は永遠のようで
夕闇はすすり泣き 風は記憶を重ね合わせる
その愛しい痛みを抱き寄せて
私はそっと手を握り返す
叶うなら 願うなら
この時間(とき)を戻し貴女と未来(あした)を駆けよう
溢れ出す 止め処無い程に
光が頬を伝う
回れば 回る程に 軋む歯車
The last farewell with you
枯れた声 拭えない涙
それでも言う
「会えてよかった」と