欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

泡沫夢幻・胡蝶刃 歌词(注假名及罗马音)

2022-06-19 07:25 作者:请抱抱凯尔希吧  | 我要投稿

揺蕩(たゆた)う泡沫(うたかた)の夢(ゆめ),

ta yu ta u u ta ka ta no yu me

沉睡在泡沫般飘忽不定的梦中,


目(め)を閉(と)じ手(て)を伸(の)ばす,

me o to ji te o no ba su

紧闭双眼伸出双手,


私(わたし)の名前(なまえ)を呼(よ)んで,

wa ta shi no na me e o yo n de

在梦幻般转瞬即逝的阳炎中,


儚(はかな)き陽炎(かげろう),

ha ka na ki ka ge ro u

轻唤我的名字吧,


ひらひら 舞(ま)い散(ち)る 記憶(きおく)の花(はな),

hi ra hi ra ma i chi ru ki o ku no ha na

一片一片 随风飘散的回忆花束,


今(いま)もまだ 消(け)せない,

i ma mo ma da ke se na i

我至今也难以忘怀,


舞(ま)い謳(うた)え胡蝶(こちょう) 求(もと)めるものが,

ma i u ta e ko cho u mo to me ru mo no ga

翩然起舞吧蝴蝶 若是在这漫漫长路的前方,


その先(さき)にあるなら,

so no sa ki ni a ru na ra

有我苦苦追寻之物的话,


どうかこの身(み)を導(みちび)いて欲(ほ)しい,

do u ka ko no mi o mi chi bi i te ho shi i

就请为我指引前行的道路,


遥(はる)か遠(とお)い高(たか)みへと,

ha ru ka to o i ta ka mi he to

朝向那遥不可及的星之彼方,


刃(やいば)は踊(おど)り 神楽(かぐら)の如(ごと)く,

ya i ba wa o do ri ka gu ra no go to ku

起舞吧蝴蝶刃 如同那献给神明的不可侵之舞一般,


あなたの幻影(かげ)まで,

a na ta no ka ge ma de 

坚信着 终有一天,


いつの日(ひ)か 届(とど)く事(こと)を信(しん)じて,

i tsu no hi ka to do ku ko to o shi n ji te 

能够触碰到你的幻影。


愛憎(あいぞう) 水面(みなも)に揺(ゆ)れる,

a i zo u mi na mo ni yu re ru 

爱与憎 在水面上泛起涟漪,


静寂(しじま)に溶(と)け出(だ)して,

shi ji ma ni to ke da shi te

终将归于平静,


玉響(たまゆら) 咲(さ)いた願(ねが)いよ,

ta ma yu ra sa i ta ne ga i yo

弹指须臾亦是盛开,


愛(いと)しさ抱(いだ)いて,

i to shi sa i da i te

请用心呵护我吧,


ゆらゆら 醒(さ)めゆく 無情(むじょう)の夢(ゆめ)よ,

yu ra yu ra sa me yu ku mu jo u no yu me yo

昏昏沉沉 从无情的梦中逐渐醒来,


風(かざ)を知(し)り 翔(はばた)け!

ka za o shi ri ha ba ta ke 

与风为伍 翱翔苍穹,


舞(ま)い謳(うた)え胡蝶(こちょう) 護(まも)るべきもの,

ma i u ta e ko cho u ma mo ru be ki mo no

翩然起舞吧蝴蝶 若在我身边,


今(いま)此処(ここ)にあるなら,

i ma ko ko ni a ru na ra

还有必须守护之人的话,


どうかこの手(て)で斬(き)り拓(ひら)かせて,

do u ka ko no te de ki ri hi ra ka se te

就请让我亲手开辟出,


遥(はる)か遠(とお)い天(あま)の路(じ)を,

ha ru ka to o i a ma no ji o

通往遥远碧空的航路吧,


刃(やいば)は踊(おど)り 源氏(げんじ)の如(ごと)く,

ya i ba wa o do ri ge n ji no go to ku

起舞吧蝴蝶刃 如同横扫千军的源氏武将一般,


懐(なつ)かしいその眼(め)に,

na tsu ka shi i so no me ni

坚信着 终有一刻,


燈(とも)る灯(ひ)が 叶(かな)う時(どき)を信(しん)じて,

to mo ru hi ga ka na u do ki o shi n ji te

能够点亮你瞳中的灯火,


あ... 許(ゆる)されるのなら  幻(まぼろし)と消(き)えないで...

a    yu ru sa re ru no na ra  ma bo ro shi to ki e na i de

若能原谅我的任性 就请不要化作泡影离我而去...


やさしいその手(て)を,

ya sa shi i so no te o

若是能够守护你温柔的双手,


護(まも)る力(ちから)を この太刀(たち)に,

ma no ru chi ka ra o ko no ta chi ni

我愿将全力倾注于这把刀刃之中 背水一战,


舞(ま)い謳(うた)え胡蝶(こちょう) 求(もと)めるものが,

ma i u ta e ko cho u mo to me ru mo no ga

翩然起舞吧蝴蝶 若是在这漫漫长路的前方,


その先(さき)にあるなら,

so no sa ki ni a ru na ra

有我苦苦追寻之物的话,


どうかこの身(み)を導(みちび)いて欲(ほ)しい,

do u ka ko no mi o mi chi bi i te ho shi i

就请为我指引前行的道路,


遥(はる)か遠(とお)い高(たか)みへと,

ha ru ka to o i ta ka mi he to

朝向那遥不可及的星之彼方,


刃(やいば)は踊(おど)り 神楽(かぐら)の如(ごと)く,

ya i ba wa o do ri ka gu ra no go to ku

起舞吧蝴蝶刃 如同那献给神明的不可侵之舞一般,


あなたの幻影(かげ)まで,

a na ta no ka ge ma de

坚信着 终有一天,


いつの日(ひ)か この夢(ゆめ)が届(とど)く事(こと)を信(しん)じて。

i tsu no hi ka ko no yu me ga to do ku ko to o shi n ji te

能够将这一梦传达给你的幻影。







本人实力有限,有误还望指出..


娜露梅真的好温柔...希望大家不要只用某些眼光来看待她

泡沫夢幻・胡蝶刃 歌词(注假名及罗马音)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律