【蕾欧娜×黛安娜】共我升起(RISE WITH ME)
这是蕾欧娜与黛安娜14岁时的故事,当时她们俩都还是凡人之躯。
国服只是翻译了故事开头的一首诗,即我们现在能在宇宙公开看到的《曙光赞歌》。但是我在读英文宇宙的时候感觉这个故事极富感染力,所以尽力做了个人翻译版本分享给大家。●英文宇宙-Rise with me
英文水平不好,有些地方有参照台服宇宙。有人也许会问那不是有台服翻译了嘛,主要是我觉得台服翻译得不好,经常能抓出错误,专有名词也不一样,而且很多细节也缺失了。具体的我会在文后与大家谈谈。
共我升起
作者:DANA LUERY SHAW
下面这段文字节选于曙光赞歌,这首神圣的诗歌是烈阳教派节日“无夜长夕”上为人诵唱的传统歌谣。愿我们卑微的祈愿能够证明我们的价值,劝诱伟大的太阳陪伴我们度过“天谷”——一年之中最漫长的黑夜。
听!在那高山上,
太阳眷恋之人在唱歌,
唱的是爱与奉献,
唱的是战与荣耀。
金光灿丽,不曾黯淡,
赐予人间温暖,
敌人身受烈火,
面焦额烂,化为圣灰。
但辉煌无二,也难免寂然,
我们便因而失却了她,
裸露在寒冷与孤寂中,
任由黑暗中的鬼祟凌虐。
我们哀悼她的沉睡,
离我们远去必非她的所愿,
看那天边未尽的余晖,
正是她挥别时渐逝的一吻。
暗夜里,思服之情最是汹涌,
那苦寒的黑暗漫长无终,
我们恳请她多作停留,
伴着她自己的音乐与我们共舞。
黄昏的吻别留下余香,
熊熊烈火融化了凛冬之握,
太阳整夜不眠不休,
悄声诉说着秘密通宵达旦。
我们为她而战,抵挡黑暗,
我们带着她的眷恋,
凝望着她的荣光,
我们的信念,为她呈上。
曙光赞歌
第十六石板,第33-60行

高等炽白祭司萨拉亚的公告
天谷 前40日
告曙光胜利神庙之虔诚诸弟子,
太阳日渐行远,严冬将至。白昼日短,切莫惊惶。当整备各是,以待四十日出后之无夜长夕节。
此次无夜长夕节,神庙将使用新制式的琉璃提灯点亮烈阳火炬,感谢为我们锻造这更光耀的圣物的烈日匠工拉苏尔。然而在打碎琉璃提灯之人依然当受谴责,若有人知情,请向我们报告。
汝等已年及擎盾者,皆应参加无夜长夕节,以歌舞祝烈阳,示烈阳汝之才能。另外,若想与其他弟子分享观仰烈阳之荣耀,亦可两两结伴。
心怀虔诚,则黑暗不存。

新任祭司埃尔西纳给曾照看过的弟子的信
天谷 前38日
日光庇佑,黛安娜,
你的老师,日誓祭司内姆亚,告诉了我一些你的不好的消息,并希望我能纠正你的行为。
看起来你对老师们的教导产生了一些怀疑。以问题加深理解是好的,但是你不应该暗示老师们不理解经文。老师们学习更久且更深入,她们的智慧与信仰值得你学习,所以你应该更尊重她们一些……哪怕你并不同意她们的结论。
我知道,你认为老师们也不过肉体凡胎,我们都是一样的,无人能完全理解祂的光辉美丽。但是你不应在神庙内传扬这样的观点,至少,在你成为祭司之前不应该。内姆亚那样身份的祭司不会愿意与一位十四岁的弟子论道,她们只会想惩戒你。所以现在,我希望你能小心谨慎、安静思考,如果你不能以尊敬的态度进行讨论,那就不要多说。
也许你现在的行为已经导致你与其他弟子关系冷淡,老实说,学生们很难和一个常惹老师生气的人保持好关系。去年在我还负责你们时,你和新任祭司尼辛德争吵的时候,我就已经观察到这一点了。所以,你应该更多地将内心的光芒释放出来,就像我们曾经私下交谈中那样,我相信这样的话,其他同学会对你有改观。
如果你保证能听我的话,我就会去和日誓祭司内姆亚谈谈,使你能够重新在辩论课上发言,否则我不会帮你说话。
愿光照耀,
新任祭司埃尔西纳

拉克尔之女,黛安娜的日记
天谷 前38日
看起来,问内姆亚为啥我们喊夜晚为“黑暗”还太早了。
晚上明明不黑——至少没有完全黑。晚上还有很温柔的光,不热也不晒,像夏日小溪一样微凉,与星星的光一同照亮我的道路。
为什么我们只谈论太阳,夜晚出现的另一个光芒天体是什么,我们为什么只能看太阳的光芒?
好吧,我不会把这些放到辩论课上去讲。内姆亚都说了“在她的课上管好嘴巴”,因为我“无法无天”、“目无尊长”……随便咯,没事儿,就让那些弟子把唱赞歌来当论据,不停地复读复读复读,直到我再也忍受不了那些空话,求老师允许我把她们空洞的论证撕成两半。
今天,我们要论辩那即将到来的节日,赛宾娜说将和其他擎盾之龄的弟子一起庆祝无夜长夕节让她感觉很兴奋。就这,这也能叫论证?她说的有意义的话就是:啊,一定会很开心吧!呃,就这,这就是内姆亚喜欢的水平?而她却选择惩戒我。
蕾欧娜主动站起来与她论辩,但是你拿啥能反驳“我感觉心情啥啥”这种论点?所以她只能讲还有一些其他情绪,比如侍奉太阳的时候感到疲累还有害怕或者其他什么。虽然吧这根本算不上漂亮的辩驳,但她好歹找到了一个角度。而且,她说黑暗是暗淡的——不是邪恶,而是暗淡,这是两种完全不同的评价——这吸引了我的注意力。
所以我尝试着在蕾欧娜之后发言,试着讨论点关于黑暗的问题。我不过是就事论事,我还没讲所谓节日只是强化我们对于太阳的崇拜,没讲那仪式使人们屈从正统,而不是拉近我们和祂之间的关系……但就这些也超过了内姆亚的忍耐程度。太阳给了我们看见万物的光芒,但祭司却不希望我们看到一些东西的真面目。
我应该不是唯一有这样的疑问的人吧,对吧。
明天再写了。星星都出来了,银光照耀着我。
——黛

虔诚的女儿的来信
天谷 前37日
日光庇佑,父亲、母亲,
祈愿你们身体一切安康,祈愿小艾多纳和克丝比娜也健康活泼。我了解到你们很关心我的情况,所以我写了这封信,虽然没什么重要的话要说。
老师们已经开始教授有关无夜长夕的课。我和我已满擎盾之龄的同学都期待着昼短夜长之时,并且已经准备好共同面对黑暗。至于母亲问我的问题,我还没有确定将和谁一起参加庆典,也不知道自己是否需要一个同行者。我知道您会怀疑我是否在这个问题上有所隐瞒,妈妈,但真的还没有人引起我的注意。我向您保证,您不需要担心这个事情,如果我的答案有变化,我会立即告诉您。
哦对了!过去的一周我在演武场表现得很好。我们的老师,新任祭司尼辛德极其赞赏我的表现,并且让我给其他同学作步法与剑法的示范。她还说我很适合用盾,但我得学会在战场上用盾支援队友,而不仅仅用来保护我自己。我认真地听取了她的指导,并邀请赫特洛泊与赛宾娜放学后留下来帮我继续训练。我觉得我能够做得更好。
我的学习也不错,虽然我觉得我的辩论技能还显得有些不足。我与日誓祭司内姆亚谈论过这件事,她说我表现得已经很好了,但我并不这样认为。我不是不尊重老师的判断!我只是希望能继续进步,但看起来日誓祭司内姆亚不能给我提供帮助了。
但是在辩论课上有一个女孩,她论辩非常清晰简洁,论据构建也很好,只是她的观点与思路有时并不能让老师认可。但她总是准备充足,胸有成竹,其他同学的论据在她面前经常无法立足。也许她能够帮我提升辩论水平。我知道你们认为我可以成为领袖,我不会让你们失望的。
愿光爱佑,
蕾欧娜
烈日匠工之女蕾欧娜与拉克尔之女黛安娜传递的小纸条
天谷 前35日
日光庇佑,黛安娜,
请问,在中古拉阔尔语课程之后你是否有时间?我觉得我的辩论能力还不够好,请问您能否帮我提升我的论据构建与说明能力。
愿光照耀,
蕾欧娜

你干啥问我呀?我都不能在辩论课上发言,老师们觉得我的论据毫无价值,你有啥能从我这儿学的?也许你该去找赛宾娜,或者那个和你一起加练的女孩。她们是你忠实的伙伴,她们会帮你做任何事。
黛安娜

我们把你观点放在一边,从技巧上来说,你比我们所有同学都更擅长构建论点背后的逻辑,这点甚至连祭司们都不及你。你也听过一些前几届同学的年终论辩与陈述,对吧?我相信你的水平比他们更高,更适合教我。
我知道你有些忙,我不会要求你花很多时间的。我只是期望在下次辩论练习以前,你能够看看我的笔记,帮我整理一下我没有理解的知识点。
请放心,我们不需要面对面交流。而且,如果你愿意帮我,当你遇到困难的时候,我一定会尽全力帮助你,我保证。
愿光照耀,
蕾欧娜

拉克尔之女,黛安娜的日记
天谷 前35日
蕾欧娜居然会找我帮忙,我甚至觉得她是在戏弄我……不过辩论课对我来说没什么压力,所以我还是答应帮她。
显然咱们不能直接见面,我可不希望老师或同学看见蕾欧娜找一个老是发表异端观点的同学求助。虽然那些人应该不会直接攻诘她,毕竟她是咱们演武队伍中的模范生,但她还是可能会被嘲笑,我可不希望发生那种事。她来找我,表现得那么……勇敢?或者说,谦逊?老实说,我很乐意看到有人承认自己的不足,但没有想到会是她。我还从没见过蕾欧娜在任何事情上失败。
而且,有时候,有个能够谈话的对象还挺不错的,尽管她已经完全接受了我那些老师的观点。但如果她和我交流会失掉其他人对她的尊重,那她还有什么理由继续和我交流?
——黛

神庙教师给老朋友们的信
天谷 前21日
愿最强烈的日光庇佑,梅里亚与拉苏尔,
感谢你们慷慨的赠予。拉苏尔,你的作品一直水平超凡。因此,炽白祭司与我希望邀请你们两位一起参加二十一个日出之后的无夜长夕庆典,来见证你做的琉璃提灯点燃烈阳火炬。我知道,你们照顾两个小孩脱不出手,但也许你们可以选择带着他们一起来参观烈阳火炬的点燃仪式。
我已经和蕾欧娜今年的所有老师交谈过,非常高兴地告知你们,你们的女儿在所有课程中都拿到了第一,她已经可以辅导其他同学中古拉阔尔语的词汇与动词时态了。她对太阳一切的奉献众人可鉴,她对卓越的追求也足以称赞。我还观察了她在上次演武对阵中的表现,她非常迅速地成为了众人的领袖,包括几位年长的弟子也愿意服从她。我知道你们会为她骄傲的。
不过,偶尔也应当享受太阳恩赐的生活。在对阵结束之后,我看见,蕾欧娜的一位队友邀请她一起参加无夜长夕庆典,但她拒绝了那位女孩,便回去晚自习了。我很担忧,也许蕾欧娜太过注重学习与训练了,错失了太阳所馈赠之机会,错失了那些神庙应给予弟子们的真正与烈日光辉亲近的时间。希望你们能和她谈谈这件事。
愿光芒照耀,
日誓祭司波利尼乌斯

烈日匠工之女,蕾欧娜的日记
天谷 前17日
该怎么邀请那个人和我一起去参加庆典呢
——用小纸条?不会太幼稚了吧,而且似乎不够真诚?都传过太多小纸条了……虽然我还挺喜欢收到她的小纸条的。她总是会抽时间回复,而且总是那么思虑周全且充满智慧
——邀她散步吗?但我没有时间,这周每天晚上都有演武对练
——送花?不知道她喜欢什么花,万一她不喜欢花呢
——吃饭吗?我们还没有一起吃过饭,不会太公开了吧。万一食堂的饭太糙怎么办,这可不是个好兆头
——约她练习盾技?好像她不怎么用盾,那应该可以。但万一是她不喜欢用盾呢,她看起来不怎么喜欢演武对练
——辩经呢?是个单独谈话的好机会,而且还能看到她最好,最非凡的……也许我该夸夸她?不如告诉她我的辩论课大作业需要她的帮助?噢,想什么蠢点子呢,她跟我上的可是同一堂课
——一起去祈祷呢?应该是个私下相处的好理由,可她应该不喜欢这个
——干脆问问她有没有安排?不想那么多,别做超越友情的事,也许她已经决定好和谁一起去庆典了。她会和谁一起去
——要不直接跟她说我还没有伴?不是个坏主意
——要不就不问了,在庆典上看见她再邀请她跳舞?感觉也可以
啊!!!太难了

烈日匠工之女蕾欧娜与拉克尔之女黛安娜传递的小纸条
天谷 前14日
蕾欧娜,
对你上次的论据有一些小思考:
你的论点清晰且易理解,即便赛宾娜都能跟上你的逻辑。而且我真的很喜欢你加入的那些星-日假说,那与你几星期前关于太阳馈赠的论据很好地呼应起来。我敢说内姆亚肯定印象深刻,干得漂亮!
不过,你将太阳的光芒与活力同冰冷的黑暗做对比,但却没有说清楚为什么黑暗是坏的。是因为它不够温暖吗?如果如此,那么冬天也是不好的吗?是因为它缺少活力吗?如果如此,巨神峰本体也没有生命——它是坏的吗?你应当找点更好的例子,或者换一个比喻。
你说到了那些不信太阳的异教徒,“不信”是什么意思?你认为有人会否认天空中那真实的存在吗?我懂你的意思,但你得阐明所谓相信太阳与相信我们的宗教是不同的概念。或者,你该用“崇拜”这个词而不是“相信”。
另外,你怎么确信那些讲述我们人民的历史的秘密石板是正确的?老师们只讲了石板文字的概述与传闻,除非亲眼见到,否则你也只是纸上谈兵。在成为祭司,亲眼见到那些石板之前,我不会提出任何相关的论据。
你关于永日极昼的观点挺不错的,而你对阴影理论的正面论证也一样,但是你没有结合二者得出一个强有力的结论。以太阳之胜利庆祝永日极昼与无夜长夕对于阴影的创生来说意味着什么?阴影是凡人之作,还是太阳的作品?
不过,至少你肯定进步了许多。你在台上的时候有感觉到吗?
黛安娜

黛安娜,
对!!我绝对能感受到。太阳的正义好像从我身上流出,我说得越久,脸颊就越能感受到祂的温暖。我甚至希望我们能到室外上课,那怕是在寒冬之中也没关系,只要祂能够听见我的声音。
谢谢你的指教,谢谢你抽时间写的纸条,谢谢你能够在这门课上引导我——如果没有你的话,我不会进步那么多。但是,我还有一个问题。
我所有论据都是经过研究的。我列出了所有来自圣歌的片段、哲学家的著作与神庙的学典的论据的出处。我不认为我因此得出的结论会独一无二——当然也许我结合文献的方式是独特的?但总之,所有的文献都没有回答,那怕是尝试回答你的那个问题,那个你写给我的问题:“为什么黑暗是邪恶的?”因为没有为什么;一直都没有为什么。那是真理。为什么你认为我需要深入探究已经广为人知的真理呢。
另外,我注意到你在练习对阵中不经常使用盾牌。习练盾技也花了我好长时间,它确实又大又笨重,不过我已经开始了解如何在战斗中使用它了。你想和我一起练习盾技吗?如果你有时间的话。
耀你,
蕾欧娜

蕾欧娜,
即便你觉得那是真理,大家都了解,所有人都认可,你也应当深入思考一下。哪些人赞同它,何时开始,为什么?为什么人们会将某些事情视作真理?
你让我帮你分析你的论据,帮你把它架构得更好,这就是我所要做的事。如果我们没办法基于我们的正统经文来架构起一个漂亮且完备的论证框架……也许是我们认定的基石,那些“真理”有点问题。或许那些秘密石板能够回答我的所有疑惑,也许它们不能,我不知道。祭司们不允许我们看那些石板!多令人沮丧!!这就是为什么我只能以我们能看到的部分构建论据,并要求就文献不详之处得到澄清。
不过,你比上次做得又更好了些,我现在有些期待下次辩论时你的表现了。如果你想要我协助,就跟我说。或者说,你想在下次辩论时偷偷给我一个惊喜。
最后,谢谢你的邀请。不过我觉得我并不适合用盾,那会分散我的注意力,影响我的进攻力度。而且,只要我在你的队伍中,我就知道有一个人一定会来保护我的。
黛安娜

日誓祭司内姆亚给模范弟子的信
天谷 前12日
日光庇佑,蕾欧娜。
我应当嘉奖你数周以来的进步。你之前的表现已经很不错了,但你又付诸许多努力来使自己进步,努力使你更加光耀。
很抱歉今天你的发言被迫打断了,请相信我与炽白祭司会处理好的。莫为此事担忧,继续追求卓越,向着太阳前行。
太阳暖佑,
日誓祭司内姆亚

纪律惩戒记录
天谷 前12日
吾,日誓祭司内姆亚,记录拉克尔之女黛安娜之所为,及其惩戒。
弟子黛安娜,受禁言戒数周余,但今违之,出言中止他人语。且其谓光不尽属日,此邪言骇人极甚,植异教之念于众弟子心,为祸巨焉。
与炽白祭司萨拉亚商议定,判黛安娜立于外,受日耀三日,无蔽无饮,及日至夜,是以令其识慈日之理。

拉克尔之女,黛安娜的日记
天谷 前11日
太阳才不是慈爱的母亲,她满肚子坏心眼,恶狠狠地晒人,就想把我们全都晒晕,没晕的赶到地下去。
……好吧,我开玩笑的,但是她真的不像爱我的样子。
都快到第三天了,来点云吧,下点雨也行!下雪?只要不晒了啥都行。我的皮肤已经被晒伤了,我好想休息。
但我不会后悔我与蕾欧娜的争论,那是我们能公然说话的唯一机会,而且是以我们自己的方式。我都还没讲到夜晚那穿透黑暗的光芒,就被内姆亚拖出去受萨拉亚训诫。我要是讲出来了,还不知道她们会把我怎么样呢。
我烦死这里了。我才不要去什么鬼庆典,她们虚假的笑容和目光令我恶心。不可能去什么无夜长夕节了,我想,我想爬上高一些的地方,高到能更清楚地看见行星,看见夜晚的光的地方。
而且,我唯一想一起参加庆典的那个人,应该不会希望别人看到我们在一起,尤其是我受到惩戒后,或者受惩戒前也是这样……所以我没什么能够失去的了。
——黛

我不恨他们,但不是每个人都像她那样善良,有闪耀的笑容与闪烁的心灵,不是每个人都认为我……值得花费他们的时间,或是他们的注意力。
但我确信,她现在也不再觉得我值得了。

烈日匠工之女,蕾欧娜的日记
天谷 前7日
为什么我一定要和谁一起去节日庆典呢
——我已经拒绝了六个想要邀请我的人了
——我不想别人觉得我不好相处——我还挺有趣的(?)
——赛宾娜和赫特洛泊觉得我有一个秘密同伴
——我的父母会出席庆典,他们希望我更勇于社交
——就剩七个日出了
——但我知道我想和谁一起去。这是一个好主意吗?黛安娜刚刚结束她受的惩戒,所有人都对她不怎么友善,虽然当时是我请求她发言的。我想看她解构我的观点,问我问题,我可以用我准备好的文献回答。太阳播撒仁慈,但我却不觉得她能够再次获得祭司们的善意。我和她一起的话,大家会不会用同样的方式对待我?
——这重要吗,她就应当被如此对待吗?
——她并不在意别人的看法,为什么我还不能无视他人的评价?
——当她认为她是正确的时候,当她赢得辩论的时候,她的眼睛和微笑中看起来闪耀着太阳的光芒,她用胜利为自己加冕,那么自信而美丽。
好吧,我决定了。

炽白祭司萨拉亚给受惩戒弟子的家长的信
天谷 前5日
此信告知二位,你们的女儿蕾欧娜,与另一位弟子起了冲突。所幸,就我所知,这场争吵并没有化作拳脚冲突。但我赶到时,事情已经结束了,所以我并不知晓争吵的原委。我们与两位女孩都谈过了,但是她们都没有说出争吵的原因。我们会酌情惩戒她们两个。
愿光耀世界,
炽白祭司萨拉亚

拉克尔之女黛安娜日记摘录
天谷 前5日
但当我告诉蕾欧娜我不会参加无夜长夕庆典的时候,她的眼睛立刻暗淡下来。我跟她说过我的内心已经接受黑暗,她也知道我,知道我为什么如此,但她还是问了我:“为什么不参加?”
我突然意识到……噢,她想让我改信。
原来,我们那么多天传递的那么多小纸条,让蕾欧娜觉得我能够接受她的传道,转变我的信念,去拥抱阳光。她向我求助……原来是觉得我应当被救赎?
我怒火中烧,我向她大喊大叫。我又不想这样,但我完全控制不住。我只庆幸当时没有哭出来。我早该知道会这样,一开始就会这样。
还好,我不是一个人闯祸。模范生蕾欧娜也吃了惩戒。但是她们可不会让她去太阳底下罚站整天,我们被罚刷洗整个神庙的地板,包括祭司们的房间。
我在想,是不是有个老师要求她代表太阳出面找我。
难道这就是我对她的意义,帮助一个异教徒回到正道?那她和她糟糕的论证还是去死吧,我不关心她怎么样了。
——黛
烈日匠工之女,蕾欧娜的日记
天谷 前5日
为什么我要邀请黛安娜一起参加庆典
——她听到邀约的时候表情是那么厌恶
——她突然在公共场合向我大吼大叫
——我们惹了麻烦,现在我得去擦地板,不能参加演武对练了
——她根本不在乎太阳的庆典
——她应该是个异教徒
——就算她去了,应该也不会跳舞
——她应该不会再给我写东西了
我是不是该随便答应某个人一起去庆典。

失望的父母给他们的女儿的信
天谷 前2日
日光庇佑,蕾欧娜,
在听说你被罚劳动的事以及上一次演武对练中糟糕的表现后,你的母亲和我非常失望。我们觉得你应该做得更好,我们相信你能应对问题。烈阳光芒照耀的领袖不会尝试攀登他们高于能力的山峰,也不会受凡俗的困扰,比如“在学校吵架”。
我们会出席两个日出之后的无夜长夕庆典,那时我们会和你谈谈如何更好地对你的未来负责。
愿光爱佑,
父亲

拉克尔之女黛安娜日记
天谷 前1日
我对自己太生气了。
她又不是想对我布道。
她就是想邀我一起参加庆典。
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
黛安娜你这个大傻瓜

高等炽白祭司萨拉亚的公告
天谷日
告年满擎盾之龄诸弟子,
愿诸弟子乐而忘忧于无夜长夕,愿诸位浸暖于无尽之日光。庆典于暮色起时而始,请着神庙制服参与。
愿光耀世界,
炽白祭司萨拉亚

烈日匠工之女,蕾欧娜给父母的信(未寄出)
天顶 前174日
日光庇佑,父亲、母亲,
愿日光你们使你们获得荣耀,当白昼渐长,我们将再次感受祂的慈爱。我知道你们期待在庆典上见到我,而且我
我想解释为什么我一开始没有出现
我觉得你们很在意
我错过了庆典的前半部分。

拉克尔之女黛安娜日记
天顶 前174日
我不敢相信我会写出这些话,现在我的手指还在颤抖,那都变成真的了。那,不敢想的,那不可能理解的事。
居然真的发生了。
无夜长夕庆典前,我看着他们准备妥当,穿着齐整那斗篷、面纱与盔甲,而我……我什么都没准备。我穿上了最暖和的长袍,悄悄从壁炉旁溜出房间,翻过神庙的栅栏,跑到了旷野之中。这里已几乎看不到与神庙相关的人工造物,较矮的山峰坐落在神庙之上——那里应当是我差不多能到达的最接近太阳的地方。所以我爬了上去,找了个好位置坐下来看天空。
我看到太阳落下,天空渐暗淡,但烈阳火炬在神庙外的空地上燃起了。即便是在那么高那么远的地方,我都能够感受到烈阳火炬传来的可怖热意。我的皮肤想起了被罚站时烈阳降予的烧灼感,但仰视夜空,那深邃的黑暗,那星辰,那美丽的在上方发出光芒的……让我暂时忘掉了苦痛。
我曾经认为这是错误的,我曾觉得我不应该这样做,但是……那个发出柔软银色光芒的天体让我无比平静,这么久以来第一次如此平静。我不知道过了多久,我不再担忧老师们待我如何,或是我下方进行的节日如何,或是当老师同学发现我不在场时会发生什么。即便是现在,我依然记得在那儿仰望的感觉,我感到平静,这就是他们口中太阳应该带来的感觉。
所以我给祂念了一段简单的祷词,并没有我们在正午叩拜太阳时念的那些诗句精巧,只是简单的感谢——我不会在这里再写一遍。
这时,我听见蕾欧娜在喊我。

后续——蕾欧娜的信(未寄出)
我意识到,既然黛安娜被如此惩戒,她一定不会像我和其他同学那样觉得庆典令人兴奋。她并不是因为我希望获得她的陪伴而生气,她是因为我提到庆典而生气。你们的信让我克服了痛苦,可以更加真诚地回顾那一刻。深思熟虑后,我决定找她道歉。我知道她肯定不会去庆典,但我却不知道她会去哪里。于是我开始找她,一开始在神庙里找,然后去外面,终于……
我还从未见过黛安娜在夜晚外出。她暴露在日光中太久的话,皮肤就会晒伤发红。但是在这儿,黑暗就是她的斗篷……她看起来就属于黑夜,而且并不邪恶。夜晚看起来变得并不坏,黑夜的颜色就像她的头发,像她的眼睛。
她问我为什么在这儿,我不是应当和其他同学一道在下面参加庆典吗?她看了看我,眼神中带着些……我不确定,是恐惧吗,也许,但至少带着点忧虑。沮丧的情绪淹没了我,让我说不出话,只是这样看着她。
随后,她问我是否有人命令我将她带回神庙,回到无夜长夕。我摇了摇头,用沙哑的声音向她道歉,我不该惹她心烦,不该让我们俩惹上麻烦。她回头盯着我,随后摇了摇头,也对我道了个歉。我突然感到喜悦,想要笑出声,但是这个场景太微妙,我不想让笑声破坏我们俩的这一时刻。我突然意识到,这是第一次我们俩单独会面。
她示意我与她一起坐,于是我们坐在一起,互相靠近。我们的手臂偶然相触,她像被烫到一样忽然挪开。“所以,你不去庆典了吗?”她问,我忘记了原话是什么,但差不多是这个意思。
我跟她讲:“我不知道,看情况吧。”大概是这个意思。她的头靠在我的肩上,使我的心脏砰砰得几乎要跳出嗓子眼儿,还好她没有注意到这点。她仰头看向夜空,然后笑了。
我从未感觉到如此快乐。
这封信不会被寄出。

后续——黛安娜的日记
我们坐在一起,坐在夜晚的光下,大概几个小时。我已经失去了对时间的感觉。我非常想指着我们头顶发光的天体,问问她怎么想的,是否思考出一些与太阳及日光不同的东西。但我没有问,我们就这样依偎坐着,一起看夜空。
一会儿后,有一朵云飘过来遮蔽了天空。庆典火炬的光芒投在云上,还有欢乐的人影。我还是不想去参加庆典,但是我觉得庆典对蕾欧娜来说很重要。而且她已经陪我坐了好久,却没有任何抱怨。
所以我问了她,是否想下去一起跳舞。
我期望她说不,但是她的笑容无法掩饰,她看起来比之前任何时候都要开心。我想画出那个笑容,但我觉得我无法捕捉到那样闪耀的光辉。她抓住我的手,对我说——我永远也不会忘记,只要我还在呼吸——她对我说:“再等会儿。”
然后蕾欧娜吻了我,
然后我吻了蕾欧娜。

曙光赞歌
第七石板,已破碎并遗失于烈阳教派,未知行数
她们真心期盼着分享天空,
浩然苍穹,起舞与共,
手臂牵结,心灵相拥。
但她们只是偷偷看着彼此,
待她过来,
或望她离开。
然而在这或在那,曾予她一吻,
肆意地给她爱意,索取她的怀拥,
那时狂喜,那时幸福。
共我升起,她在低语,
以我轻抚使平静,
使世界等待太阳之降临。
共我升起,她在哭求,
以我温暖使激情,
使世界度过无月之夜到天明。
她们联合,我们因之而现,
暮光为躯,晨曦为体,
还有层层叠叠,她们的爱意。

全文完
后记(说明和碎碎念,做个记录,大家没必要看):
用爱发电了一波。主要就是想给家人们看看这该死的甜美的爱情,看完想变成女孩子。
真事儿,读到黛安娜日记里面:
我不敢相信我会写出这些话,现在我的手指还在颤抖,那都变成真的了。那,不敢想的,那不可能理解的事。居然真的发生了。
这段的时候,真有点感同身受,嘴唇好像麻麻的,期待和谁啵一口。
下面还是谈谈文章吧。
我对性少数群体持保守态度,但我觉得这篇文章没有到什么不能接受的程度,这个口味可太轻了,轻到只是最后亲了一口。(亲一口怎么了,谁没亲过女孩子,哦我没亲过)所以我还是决定把它翻译一下放出来。
虽然这篇文章在台服有翻译(英雄聯盟的宇宙-同我上升),但是我并不喜欢台服的翻译。台服故事通常比国服早几天发布,早几天尝个鲜还不错,比如赫卡里姆的新故事我已经尝完了,就等国服更新再拜读一遍国服的翻译。但如果国服没得看,只能看台服,那显然并不能让人接受。
我觉得台服翻译有一些问题,以此为由,顺便谈谈我对这篇故事的理解:
首先,台湾省说话就很机车啦,虽然翻译没那么机车,但是其表达方式和大陆有一些差异。不知道大家怎么感觉,我在看的时候感觉很难受,更不要说专有名词不同(比如说台服把佛耶戈翻成維爾戈,看得时候真难受)还会打断阅读的思路。
台服的翻译风格。
把Rise with me翻译成同我上升当然没啥问题【rise v. 上升;攀升;提高;达到较高水平;起床;起立;站起来;升起】。但是这句话的原文在最后的诗歌中,似乎是在描述日月升落,所以我选择把rise翻译成升起,更像是在描述天体的运动,也与国服台词风格更对应一些(无论刮风还是下雨,太阳照常升起。一轮新月正在冉冉升起。)。另外我尝试让每个人的信件看起来说话方式都不怎么一样,多几个味道。比如祭司的公告用文言文白话翻译(水平稀烂,能看懂就行吧)。黛安娜的日记会口语化一些,蕾欧娜的早期日记会正经一些,当然后面也不咋正经。
其他风格问题就不赘述了。
专有名词翻译一直挺麻烦的,还好国服《曙光赞歌》里为我点出了几个名字的译法,参照国服的风格我对本文中的专有名词做了如下翻译,并做一些补充说明:
Nadir 天谷
Zenith 天顶
(Nadir和Zenith是天文学的专有名词,即天底与天顶。铅垂线向下与天球交点称为天底,向上为天顶。根据文意,巨神峰只看太阳没有季节,这里应该是指巨神峰该处的冬至与夏至,即太阳最高与最低的一天。《曙光赞歌》中将Nadir翻译成天谷,我这里和官方翻译保持一致。日女的E天顶之刃英文为Zenith Blade,所以天顶翻译不与天谷对照成天峰之类的。台服的离谱之处:Nadir翻译为納迪爾,而Zenith翻译为日昇至點,根本不统一)
the Nightless Eve 无夜长夕
the Everlasting Day 永日极昼
(直译为“没晚上的夜和永远的白天”,台服翻作“永晝夜和無眠日”,感觉这个倒是还可以。但是在《曙光赞歌》中有将the Nightless Eve翻译成无夜长夕,所以the Everlasting Day也得整个四字词语。一开始想翻译成永昼极明,避免使用极昼这样的有现实含义的词,尽量整拗口一些,和无夜长夕能对应起来。但是统筹全文看来,烈阳教派是一直在掩盖月亮的名称的,是以所有人都不知道月亮叫什么,只能用“晚上那个发光的天体”来指代。那么虽然明字中只有半个月亮,但我觉得还是应该尽量避免使用,最后妥协翻译为永日极昼。)
Temple of Auroral Triumph 胜利曙光神庙
Candescent Priestess 炽白祭司
(Candescent 意为白热。指物体温度上升至升高到1200~1500℃时,物体发出耀眼的白光时的状态。台服直译为白热祭司,没毛病,但我读起来老感觉白热像有病一样,比如猩红热、发热,所以借用白热差不多的名称白炽,然后将其倒置翻译成炽白祭司。变得拗口了,但是对祭司来说拗口一些也没毛病)
Sunsworn Priestess 日誓祭司
Her 祂
(这里H大写,在文中特指太阳,在黛安娜的一段日记中指月亮。但《曙光赞歌》中将Her翻译成“她”。如果我和国服翻译保持一致,由于她们俩在日记中常用她来互指,再用她来指太阳似乎有些容易混淆,所以我决定还是参照台服宇宙,将正文中的Her翻译为指代神的“祂”,不过尽量减少了祂字使用的数量。诗歌则与国服宇宙保持一致,翻译为她(们))
Sunforger 烈日匠工
shield-aged 擎盾之龄 擎盾之年
acolyte 弟子/同学
(acolyte n. 侍从;随员;助手;襄礼员。台服翻译为侍僧,我不喜欢这个翻译。不管怎么说,僧在我们传统文化中应该指男和尚,如果用来指代她们,我觉得很怪异。那翻译成尼姑什么的肯定更怪,侍从之类的也不会考虑。结合文章来看,acolyte就是在神庙中学习的孩子,所以我决定将其翻译成弟子/同学。个人喜好,特此说明。)
文本细节方面
可以看到,这篇文章的文本排布是有细节的。英文原版中,有些文本是●左对齐,有些是居中,有些是右对齐●,而台服宇宙全都是左对齐,这个细节就这么被忽略掉了。
我观察了文本对齐的规律。所有祭司及蕾欧娜家长的公告、信件均是居中对齐,黛安娜的日记与纸条全都是右对齐,而蕾欧娜一开始是左对齐,在其中一篇日记之后,后面的日记与信件全都变成了右对齐。大家可以看一下她的第一篇右对齐日记,最后一句是:我决定了。
个人觉得,也许作者是以对齐的方式表达她们立场的转变。一开始只有黛安娜右对齐,格格不入,好像暗示她是“异教徒”所以被人们孤立。但是在交流过程中,蕾欧娜逐渐了解自我的心意,最后在激烈的心理斗争后变成右对齐,和黛安娜站在同一立场上,以此体现她们感情的发展。
曙光赞歌
以我私心来讲,我一直觉得国服翻译高于台服翻译。看看开头诗歌的对比,真是高下立判。可惜国服不会有最后一段诗歌翻译了。所以我模仿《曙光赞歌》的风格,尝试将最后那段诗歌翻译出来。我个人觉得还挺像那么回事的,不知道大家怎么看。
最后
其实我之前并不怎么在意曙光和皎月(毕竟她们一个是至臻战斗学院,一个是屠龙勇士,风格完全不搭嘛。),一开始她们的故事也只有对立没有统和。但是在背景故事更新后,看了她们的英雄传记,再来看这篇文章,实在太甜了,好磕!谁会不喜欢小姐姐亲小姐姐呢?
也算是拳头又一次尝试吧,在韦鲁斯古怪的三人行之后,终于写了性少数的纯爱故事。虽然之后她们去攀登了巨神峰,成为了对立的星灵。但是无论哪个文本中都暗示了,烈阳与皎月并非绝对对立,而是能够和谐交融存在的,所以,这也为她们俩的结局指明了一条团圆的路。
当然,我希望,我也觉得拳头能把握好性少数的度。韦鲁斯、蕾欧娜与黛安娜的故事都很自然,能让玩家接受,这个方向就很好,希望以后不会出现奇怪的拉郎配什么的CP吧(主要是担心灯塔国那个氛围,好在拳头算跨国公司吧,北美总部并不能完全影响到整体)。