是真是假:西班牙人的火腿叫哈蒙,那么西班牙人的豆浆叫什么?
日本人的火锅叫寿喜锅,日本人的紫菜包饭叫寿司,日本人的生鱼片叫刺身
那么在西班牙呢?
也有很多特定的词汇,我们称之为“国有名词”。西班牙人的油条叫吉事果(Churro),西班牙人的火腿叫哈蒙(Jamón),那么西班牙人的豆浆叫什么呢?
叫……Horchata(欧洽塔)
注意,不叫Bebida de soja,这是指中国豆浆。当然这种乌龙也用在了Vino blanco上,好多人误认为是白酒,其实是白葡萄酒,白酒叫Bai Jiu。饺子叫Goyoza,也就是煎饺,为什么要用日语的单词,因为煎饺在西班牙很流行,其次饺子传到西班牙的时候都认为是日本小吃,而针对拉美或者意大利水果馅饺子叫Ravioles,更偏向于我们理解的馅饼

好,说回正传。以前在西班牙超市,还没有引进中国豆浆,所以素食饮料普遍清一色的欧洽塔,当然还有混合式果汁、果汁奶等

直到中国豆浆引进来以后,出现混淆放在货架的现象,因为在当时老外和中国人眼里都认为两者区别不大,只是口感相差很大


到了现在,人们发现了两者除了口感差别以外,结构上也有所差别。在了解了欧洽塔做法以后,我们明白了欧洽塔主要成分,虽然也需要大豆,但是更多的是香草或者是杏仁,还有更重要的一部分就是,其中还夹杂了一小部分由生米发酵出来的营养成分,而中国豆浆就没那么复杂,通过大豆泡在水里两天后然后榨汁机榨出来就形成了中国豆浆

就是因为成分的不一样导致口感大相径庭,欧洽塔利用复杂的成分导致口感偏甜,营养价值高于中国豆浆


这就像西班牙火腿和我们的火腿区别差不多,西班牙火腿采用的是伊比利亚野猪身上的肉,并不是通过饲养成熟的猪肉。但是伊比利亚火腿和塞拉诺火腿也不一样,虽然它们统称都是西班牙火腿,后者却物种品质较低,品质底的伊比利亚野猪生活在意大利,因此意大利大多数人吃的是塞拉诺火腿,西班牙人反而喜欢挑毛病,所以不吃塞拉诺火腿。时至今日,即便超市有大量塞拉诺火腿,人们还是选择限时供应的伊比利亚火腿,所谓塞拉诺火腿其肉质依赖于在意大利投资设厂后加工而来的伊比利亚野猪肉,在运输过程中比较容易出现“僵尸肉”的现象,因此运到西班牙就已经不新鲜,人们已经不再选择吃营养价值含量底的塞拉诺火腿,尽管它在西班牙人眼里是名副其实的进口食品。当然,西班牙人讨厌进口食品也不是只有火腿,他们还讨厌来自葡萄牙的葡萄酒(非常甜没有酒精的那种,在西班牙人眼里认为是赝品)以及来自中国的奶粉、宠物食品

我们接下来实验一下,这俩饮品究竟哪个更好喝一些

通过家乐福买到的中国豆浆,呈现的是乳白色,口感很淡,有稍微的麦味,这也就是为什么包装写着是高脂豆浆,而不是无糖豆浆

欧洽塔颜色为褐黄色,和丝袜奶茶一个颜色,口感非常甜,像核桃露和猫屎咖啡之间的冲剂,甜到发苦,但是第一口喝不下去,喝多了就渐渐可以驾驭了
怎么样,你心动了吗?如果想继续了解哈蒙和吉事果联系亲自搜索,自己动手丰衣足食!