欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

翻译存档之THE FINAL APOCALYPSE

2022-12-14 05:34 作者:爱吃捞面的AsianChick  | 我要投稿


Angels are trumpin'

天使们欢庆


The end of the world

世界的终结


Poisonous burning stars

蛊毒燃烧的彗星


Are fallin' to lands

砸向地面


The gruesome purple haze

可怖的紫烟


Hanging the world

笼罩世界


The sunshines and airs are move

全部的阳光与大气


Into the dark

被黑暗吞没


Your lord destroy away

祂创造了汝等生命


All his works

又毁于一旦


He acts contrary to his works

玩弄芸芸众生于掌心之中


Survivors only cling

幸存者们只能紧握


To the powerless Cross

可笑无力的十字架


Then, Demons keep the Kingdom

遂 恶魔于此接管


All after times

接管祂的地狱


Infernal infidel infeted

异教徒之凶恶


An infertile inferno

地狱之荒寂


Infestation inflamed

异变之灾厄


The infidelity, infinity

叛道之无限



后记:虽然短,但是很早翻的这首是我目前最满意的,因为我觉得和歌本身的氛围很契合,【Then, Demons keep the Kingdom】和下一句【All after times】这俩应该是一句,但上传的时候没注意,导致翻译的时候这个致命断句让我硬是只能拆开翻,不过好在似乎效果还不错?


翻译存档之THE FINAL APOCALYPSE的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律