【歌词翻译】Alice 【古川本舗】
存个档,自我解释版alice
音乐:古川本舗
翻译:misoseal
遠い、遠い、笑えない話。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
遥远的,遥远的,并非玩笑之谈
若有一天,我不在此处的话
深い、深い 森に落ちた
きみは一人で行くんだぜ。
落入了深深的,深深的森林
你会一个人走下去的吧
繋いだ手には柔らかな体温
握った指が ゆるり、ほどけたら。
相连的手传来了柔软的体温
握住的手指若是慢慢地松开了的话
枯れた音色の鐘が鳴る。
きみは一人で行くんだぜ。
有着干涸的音色的钟鸣响
你会一个人走下去的吧
そのまま二人 歩んで一人
嘘付く声も もう 絶え絶えに。
うつむき二人 影が一つ
僕も独りで行くんだぜ?
就是这样的两个人,行走着的一个人
撒谎的声音也,已经,消失不见了
垂着头的两个人,影子合二为一
我也要一个人地走下去的吗?
きみは淡い恋に落ちた。
高い高い崖に咲く花。
你陷入了淡淡的恋爱
高高的高高的悬崖上绽放的花
「届かないなぁ。」
わかってるくせに。
“传达不到啊。”
明明自己是明白的
今度は一人で行くんだぜ。
这回我也要一个人走下去了
遠い、遠い、笑えない話。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
遥远的,遥远的,并非玩笑之谈
若有一天,我不在此处的话
深い、深い 森に落ちた
きみは一人で行くんだぜ。
落入了深深的,深深的森林
你会一个人走下去的吧
それから一人 歩いて独り
嘘付く事も もう 疲れた。
从此之后是一个人,独自走下去
连撒谎的事情也,已经,疲倦了
うつむき独り 黄金の部屋
きみとふたりでいたんだぜ
垂着头的一个人,黄金的房间
和你两个人一起在那里呢
僕は深い森に落ちた。
黒く煤けて 汚れた果実
我落入了深深的森林
熏黑了的,被弄脏了的果实
それで終わり それだけの話
きみはひとりでゆくんだぜ。
这就是结束了,仅此而已的故事
你会一个人走下去的吧