「光影汉化」AstraLex Shaders V72.0

更新日志
基于显示效果问题,本专栏更新日志不会写入那些对画面无明显变化的修改和调整。(这个专栏现在编辑起来实在是太卡了)
2023.02.16:更新到V72.0版本
添加1.20预支持,为樱花树叶、粉色花瓣、火炬花,所有的树苗添加摇晃效果;
为火炬花添加发光效果;
为樱花树叶,嗅嗅,粉色花瓣,火炬花添加了次表面散射效果;
重新调整了部分植物摇晃的速度;
补充V71.0的更新内容
经过我的提醒,修复了部分英文文档内的错误;
添加了光轴的抖动模式选择,基于纹理或者交错式,默认为适用于低分辨率屏幕的交错式;
为主世界下界末地的实体闪烁分离了单独调整强度的选项;
现在末地的光轴被禁用时,雾气的颜色会回归黑色;
植物的法线默认开启
添加了桑原滤镜(油画风格滤镜);
前言
这大概是我花的时间最多的一个光影汉化;
甚至还不是完全自己去汉化,也耗费了大量时间;
我不想在前言说太多的话,但我觉得我有必要让你们知道这个光影官方汉化原来的情况到底是怎样的。
我觉得我不能绝对的说官方中文汉化是垃圾,但是这个文档很矛盾,它部分的汉化是十分精确的,尽管汉化这部分的人不怎么熟知文档的一些基础知识,但是他很好的把该传达的意思都传递出来了,这给我校对它节省了大量的时间。但是也有相当一部分的汉化是完完全全的机翻,用的翻译器不怎么好,前言不对后语。
于是乎我本着既然看到了,就不能容忍错误的原则,我重新校对了这篇汉化,以官方汉化为基础重新做了一份。
我询问过原作者这个汉化是谁做的,作者没有正面回答我,只是说这是一个用户上传的。

相关地址
官方网站:https://lextermina7.wixsite.com/astralex
CurseForge:https://www.curseforge.com/minecraft/customization/astralex-shader-bsl-edit/
画廊


汉化专栏使用教程

汉化代码块