欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

译Pitchfork评90年代250首最佳单曲第158名:No Doubt: “Just a Girl” (1995)

2022-10-11 16:19 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

翻译:thesweetescape

原文链接:https://pitchfork.com/features/lists-and-guides/the-best-songs-of-the-1990s/


Ska-pop band No Doubt’s 1995 hit “Just a Girl” was a sassy indictment of institutional sexism subtle enough to skank its way onto the charts. Atop a squiggly riff, Gwen Stefani outlines an experience of girlhood inhibited by the patriarchy: “I’m just a girl, all pretty and petite/So don’t let me have any rights,” she sneers. “Just a Girl”’s feminism is cleverly transgressive: beyond her sarcastic delivery, Stefani’s vocals jump from babydoll soft to full-chested belting, playing with the stereotypes of the fragile waif and the angry woman. These identities combine in the song’s final moments. “Oh, I’ve had it up to here,” Stefani belts, her frustration unignorable. But then she lets the final word wilt like a flower. Is she surrendering or wantonly using the infantilization she just spent a whole song decrying as a mechanism of power? Girlhood has always been more complex than it seems. –Quinn Moreland

斯卡流行乐队No Doubt的1995年热单“Just A Girl”是首歌词精细入微,大胆谴责性别歧视刻板印象的超级热单。在一段迂回曲折的循环乐段中,Gwen Stefani刻画出在父权制束缚下的少女心结。(歌词)“I’m just a girl, all pretty and petite/So don’t let me have any rights,”她嘲讽道。在Gwen Stefani极具讽刺性的演绎下,“Just A Girl”传递出的女权主义是超乎寻常打破常规的精巧。Gwen Stefani的嗓音从洋娃娃般的轻柔跳转到满腔怒火的咄咄逼人,提及刻板印象下的社会边缘群体和愤慨的女性群体。歌曲结尾处不同的群体皆聚集起来,给出最终答复。“Oh, I’ve had it up to here,” Gwen Stefani唱道,她的怒不可遏简直无法忽视。但随后,她如同枯萎的花朵般轻语出歌曲的结尾歌词。她是在缴械投降还是在继续以婴儿戏谑的口吻谴责权力机制?少女的心绪难以揣测。–Quinn Moreland



更多:


译Pitchfork评90年代250首最佳单曲第158名:No Doubt: “Just a Girl” (1995)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律