欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

简单日语阅读:因为雨多晴少,日本蔬菜价格上涨

2020-07-30 09:00 作者:青石空明  | 我要投稿

野菜(やさい)値段(ねだん)高(たか)い 晴(は)れの日(ひ)少(すく)なくて雨(あめ)多(おお)いため

[2020年7月29日 16時50分]

野菜(やさい)の値段(ねだん)が、いつもの年(とし)と比(くら)べて上(あ)がっています。

野菜(やさい):日语里的野菜是植物、蔬菜的意思;和中文意思不一样。

比(くら)べる:比较,对比,·むかしといまを比べる。/今昔对比

较量,比赛·どっちが早くできるか比べよう。/咱们比试一下,看谁快。

~に比べて/~に比べ 根据某种标准指出程度的不同

接続 [名]+に比べて·兄に比べて、弟はよく勉強する。/与哥哥相比,弟弟学习更努力。   

に比べ/と比べ的区别:当同类事物强调“比较”时用「と」,对立的事物强调“对比”时用「に」

·人生は喜びに比べて苦しみの方が多いのかもしれない。

·子供の頃と比べると/以前の製品と比べて/翻訳を原文と比べる

東京都(とうきょうと)の市場(いちば)では27日(にち)、レタスが71%、ピーマンが47%、キャベツが45%高(たか)くなっています。先週(せんしゅう)と比(くら)べても高(たか)くなっています。

レタス: lettuce的音译,莴苣、生菜  キャベツ:cabbage的音译,卷心菜、圆白菜

ピーマン:piment 的音译,甜椒、柿子椒、圆辣椒等没有辣味的辣椒

先週(せんしゅう)より少(すこ)し安(やす)くなりましたが、なすきゅうりねぎもいつもの年(とし)より40%以上(いじょう)高(たか)くなっています。

より/に比べ比较:两个可以互换,但意思有微妙区别,Xに比べてY,表示与X相比就Y而言的意思, 而より则是单纯比较。其次接续不太一样。

茄子(なす):茄子           胡瓜(きゅうり):黄瓜          葱(ねぎ):葱

今年(ことし)は晴(は)れの日(ひ)が少(すく)なくて、野菜(やさい)があまり育(そだ)っていません。雨(あめ)が続(つづ)いて野菜(やさい)をとることができない日(ひ)も多(おお)いため、市場(いちば)に野菜(やさい)があまり集(あつ)まらなくて、値段(ねだん)が上(あ)がっています。

とる:摘、拿  野菜(やさい)をとる:摘蔬菜

農林水産省(のうりんすいさんしょう)は、8月(がつ)の中旬(ちゅうじゅん)までは高(たか)い値段(ねだん)が続(つづ)くと考(かんが)えています。


原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012536841000/k10012536841000.html


简单日语阅读:因为雨多晴少,日本蔬菜价格上涨的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律