【翻译】精神分析的四个基本概念(1)
THE FOUR FUNDAMENTAL CONCEPTS OF PSYCHOANALYSIS
THE SEMINAR OF JACQUES LACAN
BOOK XI
EDITED BY Jacques-Alain Miller
Translated By Alan Sheridan
目录
英文版序言 page vii
编辑前言 xi
1 逐出教会(Excommunication) 1
无意识与重复
2 弗洛伊德的无意识和我们的无意识 17
3 确定的主体 29
4 能指网络 42
5 说得好与自动机 53
作为客体小a的凝视
6 眼睛与凝视的分裂 67
7 变形 79
8 线与光 91
9 什么是图像? 105
转移与驱力
10 分析师的在场 123
11 分析与真理,或无意识的闭合 136
12 在能指的亵渎当中的性 149
13 驱力的解构 161
14 部分驱力及其旋转 1174
15 从爱到力比多 187
他者之域与回到转移
16 主体与他者:异化 203
17 主体与他者:消失 216
18 应当知道的主体(Subject who is Supposed to Know),最初的二分体以及善 230
19 从解释到转移
结论
20 在你之内而多于你(in you more than you) 263
译者后记 277
索引 283
1
I
逐出教会
我够资格吗?——喜剧的本质——什么是实践?——在科学与宗教之间——歇斯底里症和弗洛伊德自身的欲望
女士们先生们,
我被法国巴黎高等研究实践学院邀请来给你们作讲座。在这一系列讲座中,我将向你们讲述精神-分析(psycho-analysis)的基础。
今天,我将向你们指出我所赋予的这个题目的含义以及我希望用来解释它的方式。
然而,我必须要先向你们介绍我自己——尽管并非全部,但大多数人已经认识我了——因为环境如此,因此,在我正式开讲以前,问这样一个问题是合理的,即:我是否够资格?
我讲授这个课题的资格来自于以下这点:我举办那些训练精神-分析师的研讨班已经有十年时间了。你们当中一些人可能已经知道,我退出这个职位(实际上,我在这个职位上倾注了我的生命)是由于发生在精神分析协会当中的一些事件,更具体来说,在这个协会授予我这个职位期间。
?人们可能会说,通过这一撤销,我在别处从事同样工作的资格不如从前那样合格了。(?It might be said that my qualification to undertake the same role elswhere is not,by that token,impugned as such.)不管怎样,暂时我不打算考虑这个问题。如果说今天我站在这里,够资格向你们进行演讲,简言之,就是去推进我的教学,我感到责任在我,在开始这个对我而言的新阶段之前,让我首先表达我对M.费尔南.布罗代尔的感激之情,他是学院的主席,没有他的邀请,我就无法出现在你们面前。M.布罗代尔因为他无法出席而向我表达了他的遗憾之情:我对他抱有崇高的感情,因为是他让我得以继续从事我的教学工作,只有他才知道这些教学工作的风格和声望。崇高这个词显然很适合用来描述他对像我这样的难民的欢迎——否则的话,我将沦于沉寂。