置顶自我介绍
粉丝数达到500了,来写个置顶自我介绍吧,因为比较长,所以就直接发专栏了。 (封面图就随便放一张可爱ksks吧) 圈名/cn:かおまゆ 主推企划:虹咲学园学园偶像同好会(ll只看虹) 主推声优:相良茉优 副推声优:鬼头明里|大西亚玖璃|指出毬亚 主推角色:中须霞 副推角色:艾玛·维尔德|近江彼方|天王寺璃奈 主推cp:相良茉优x前田佳织里|樱坂雫x中须霞 (可拆可逆无cp洁癖) 下面就详细展开自我介绍一下吧。 我的圈名是かおまゆ,相信各位虹友们应该也能看得出来这是相良前田的cp名(不知道的应该现在也知道了)。没错,我就是因为特别特别喜爱这对cp,喜爱到已经把它视作生活下去和看虹的动力了(夸张了,没说的这么沉重www),所以就拿这个cp名当圈名了。甚至还有想过以后在日本生活也拿这个当名字,不过感觉好像有点不太现实(说着玩的www)。不过虽然是拿cp名当圈名,但是其实我谁都能嗑,只要不是为了强行去嗑cp刷一些特别ky的言论,或是不分场合刷一些烂梗以及企划无关言论的话(看到不喜欢或是觉得不妥的评论会凭借主观想法直接删除或是拉黑发言人),我基本都没啥雷的,随意发言即可。 相信各位关注我的朋友们,除了群侑熟人互关,还有一些可能是比较有礼貌或是人比较好而回关我的佬以外,基本都是因为我做相良茉优中心的切片而关注我的吧。也确实是这样,不敢说自己是单推,但是相良毫无疑问是我的最爱了,所以基本发的都是一些与她相关的视频。现在这个号也有不少关注了,后面可能也会把跟朋友一起做的其他的虹相关的但是跟相良茉优联系没那么强的东西给发上来,包括但不限于其他虹虹声优的中字切片/全篇、漫画、小说等等。因为我个人日语水平和翻译能力实在有限,有很多不成熟和待提高的地方。如果大家平时发现我的翻译中有错误或是不妥的点,欢迎大家及时为我指正,b站私信/弹幕/评论区甚至是QQ私聊/群聊均可,看到后一定会第一时间更正。同时我也会努力提高日语水平与翻译能力,争取不出错误,为每一个翻译作品负责。 既然谈到做字幕,接下来就说说我做字幕的初衷与动机吧。 其实我是去年看了虹二期动画后才入的坑,算是入坑非常非常晚的萌新了(估计看到这条动态的各位几乎没有比我入坑更晚的了吧),所以只能在平时的空余时间里考古一些过去的生放、节目、live或是大家的推特等等。而我本人的日语水平其实比较差,完全不是能无压力看懂生肉的水平。所以能了解到一些过去的东西完全是多亏了一些入坑早的群侑/虹友们的帮助和各位用心做字幕的大佬们的用爱发电。加上其实我在看虹之前也是一直有在追传统声优的,官延区其实我是自打玩b站以来一直都有在高强度刷的,自那时就对各位做字幕的大佬们满怀感激。怀着这种感激与敬佩之情,我也想着要为自己喜爱的企划以及自己推的声优或是角色发一份电。然后我就去学习了不怎么需要日语的打轴,加入了字幕组,投身到了用爱发电的行列之中。而又由于我明年要赴日留学,其实日语都是一直有在努力学习着的。感觉日语有了一定进步之后,我也开始干一些听译与推特翻译之类的的工作。后面也开始在个人账号上发一些相良茉优的切片视频。一是想通过这个方式提升一下日语听力水平(听厂长说话那可是尤其练听力啊😵😵😵懂得都懂www)二是想以一个相良推的身份, 让更多人了解到她的魅力并且喜欢和支持她。目前因为我正在为赴日读修与本科毕业而做准备,加上日语水平真的很差(每次麻烦我的好朋友(手动艾特一下@-_小兽_- 虽然专栏里好像艾特不出来)为我校对的时候,心里都满怀着万般感激与万般愧疚的心情),所以目前产能还是较低。不过持续更新我还是会努力做到的,也会尽我所能为虹虹的汉化事业做一份贡献。虽然入坑很晚,导致虹里的大家我都很喜爱,但是因为时间积累不足,还是了解的太少,不过对虹的厨力与爱我自认为也是不会输给任何人的! 除此之外,明年大学毕业后就要赴日读语校了。如果也有明年要赴日读语校/读修或是已经修士在读的朋友欢迎一起交流讨论学习! 最后非常感谢你能读到这里,期待今后跟大家一起开心地交流讨论虹虹,也希望能与虹圈的各位成为好朋友☺️☺️☺️