【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.12.15.
太陽を飲む✧˖°⌖◞.°
饮一杯阳光✧˖°⌖◞.°
译/風默然
なーんとか節電♪
今期の冬は、そんなこと、
ちょっと思ってるけど。
いつまで、心と身体がもちますかねぇ?
ꉂ(˃▿˂๑)
想方设法节约用电♪
今年冬天,
稍微考虑了一下这件事。
但是,身心能够撑到什么时候呢?
ꉂ(˃▿˂๑)
ま、この前、
すでに、風邪ひいてるので。
「やめれ!」って話しだけど。
ꉂꉂ ァ,、'`,、'`( ˶ˆ꒳ˆ˵ )ꉂꉂ ァ,、'`,、'`
嘛,最近,
我已经感冒了。
有点想说「别这样!」。
ꉂꉂ 啊哈哈哈哈 ( ˶ˆ꒳ˆ˵ )ꉂꉂ 啊哈哈哈哈
窓ガラスから、
冷気バンバン入ってくるよね〜。
|窓||・・・・﹏ԅ(¯﹃¯ԅ)﹏
透过玻璃窗,
冷空气正在源源不断地飘进来呢〜。
|窗||・・・・﹏ԅ(¯﹃¯ԅ)﹏
なので。
日差しが差し込むまでは、
カーテン閉めておいた方がいいのかね?
(๑˙ധ˙๑)?どなの?
因此。
在阳光照射进来之前,
把窗帘拉上比较好吧?
(๑˙ധ˙๑)?怎样才好呢?
遮光遮熱遮音カーテン。
意外と真っ暗なんだけど。
やっぱ、気持ちが上がりませぬ。
…ʅ(๑ ᷄ ^ ᷅ )ʃ
遮光隔热隔音窗帘。
出乎意料的一片漆黑。
果然,会让人提不起劲来。
…ʅ(๑ ᷄ ^ ᷅ )ʃ
ちょろさまは、
日差しが入ってくる時間、
暖かくなる時間を知ってらっしゃる、
さすがな先生なのだな。
ちょろが、窓際で、
気持ち良さそうにしてる時には、
カーテン開けると、
部屋の中がみるみる暖まる♪
Choro大人
能准确感知阳光照射进来的时间、
空气变暖和的时间,
真不愧是老师啊。
当Choro待在窗边,
心情很好的时候,
拉开窗帘,
房间里马上就暖和起来了♪
…ま、せっかく、
おくつろぎのカーテン開けると、
温度が下がるだろうし、
狭いスペースが解放されてしまうので、
居心地悪くなっちゃうだろうから、
あーんまり、やらないように、
とは思っておりますがぁ…。
( -᷄ ᴗ -᷅ )◞.°◌
…嘛,难得的
舒适惬意,如果拉开窗帘,
温度就会下降吧,
而且狭小的空间被忽然扩大了,
感觉会变得不舒服吧,
所以我不太想这样做…。
( -᷄ ᴗ -᷅ )◞.°◌
しかも。
太陽が低いこの季節は、
ビル陰に隠れて、
部屋に差し込む時間は、
少ないんだよねぇ〜。
而且。
这个季节太阳的位置很低,
总会被高楼大厦遮挡,
所以阳光照射进房间的时间
很短呢〜。
今日も。
「わぁ♪日差しだ!あったか…」
今天也是。
「哇啊♪有阳光!好温暖…」
…って、直☆火でつぶやいた、
そのすぐ後に、
影ってしまって…。
急に体感温度ダダ下がるっていう…。
ꉂꉂ(˃ᗜ˂๑)ʬʬʬ
あっちゅー間の、
嬉しい時間でしたわぃ。
…如此在「直☆火」上留了言,
在那之后
光线立刻就被挡住了…。
结果体感温度突然开始下降…。
ꉂꉂ(˃ᗜ˂๑)ʬʬʬ
真是转瞬之间的
欢乐时光啊。
でも。
その時間に。
ハチミツ生姜漬けを、
お湯割りにして。
陽だまりの中で、
『ほぉ〜(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )◞.°◌』
…ってしたのです♪
なーんとも贅沢な。
有意義で心まで暖まる時間♪
不过。
在那段时间里。
用开水泡了一些
蜂蜜腌渍的生姜。
在灿烂阳光下,
『哈哦〜(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )◞.°◌』
…地享受了一会儿♪
真是太奢侈了。
是意义非凡的温暖心灵的时间♪
太陽にガラスのカップ、
かざして見ると…。
生姜の成分が“ゴヨゴヨ〜”って、
お味噌汁みたいに動いてて。
それが夕焼けの雲みたいで、
めちゃくちゃ可愛くてね〜。
カップの中のミニ地球儀♪
将玻璃杯
对着太阳光看去…。
生姜的成分“咕嘟咕嘟〜”地,
像是味噌汤里的味噌一样漂浮舞动着。
仿佛是晚霞的云彩,
非常可爱呢〜。
杯中的迷你地球仪♪
そこから、
テーブルに伸びてくる光がまた、
プリズムで別れてまたくっついて、
虹から白い光の帯で、
また、虹みたいになって…、
複雑な、それでいて、
なーんとも神々しい光のゆらめき✧˖°⌖
見てるだけで、
癒されてました♪
キレイじゃのぉ…。
(*˘︶˘*).。.:*
从杯中
延伸到桌面上的光芒,
像是被棱镜分散、又融为一体,
从彩虹般的光彩变成白色的光带,
然后又变成了彩虹的样子…,
尽管有些复杂,
却真像是柔和而神圣的光辉✧˖°⌖
光是注视着这景象
就已被治癒了♪
好美丽啊…。
(*˘︶˘*).。.:*

ガラスのカップにして、
正解!!!!
直純グッジョブ!!!
b⸝⸝•̀֊•́⸝⸝)
…と、自己肯定したげました。
なかなか出来ないのでね、俺。
ꉂ(˃▿˂๑)
用玻璃杯来冲泡,
太正确了!!!!
直纯good job!!!
b⸝⸝•̀֊•́⸝⸝)
…这样自我肯定了。
因为平时我怎么也做不到呢。
ꉂ(˃▿˂๑)
太陽の光。
届いてるところに、
こうして、たーくさん、
太陽の子がいて。
それが、それぞれ、
光ってたり、また反射したりして、
さらに、いろんな場所へ、
届いていく。
暖かさ、優しさ、明るさ。
届けてくれる。
太阳的光芒。
照射到的地方,
就像这样,有许许多多
太阳的孩子。
它们,各自有不同形态,
时而发光,时而再次反射,
而且,还会进一步照射到
各种各样的地方。
温暖,温柔,明亮。
也一并传送过来。
ひとつの、大きな光は、
いくつもの希望のように、
まわりを輝かせられるんだよね。
伝わっていくんだよね。
一束巨大的光线,
仿若无数的希望,
能让周围的一切也随之发出光辉呢。
都一起传达出去了吧。
とーっても素敵な、
午後でした♪
✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
真是十分美妙的
一个下午♪
✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
この前、教えていただいた、
月虹のツイート。
あれも、
夜なのに、太陽の光が、
ちゃーんと届いている証拠だしね。
そんな歌が、
“Moon And Xebec-miracle birthday-”
です!!
Naozumi Takahashi
20th Anniversary
Birthday A’LIVE
『I need you』 で、
是非とも聞いて、見てくださいね!!!
♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥
前段时间,学习到的
月虹的推特内容。
那也是
虽然是在夜晚、但太阳光
还是能照射到地球的证据呢。
那样的歌曲就是
“Moon And Xebec-miracle birthday-”!!
在Naozumi Takahashi
20th Anniversary
Birthday A’LIVE
『I need you』 中,
请一定要来听听看、欣赏一下哦!!!
♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

譯後記
看到標題就想起林清玄的「溫一壺月光」,感覺nao的文字也頗有詩意……