欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【翻校笔记】《Animal/アニマル》歌词注释和一点解读

2022-01-28 20:58 作者:hanlia  | 我要投稿

首先上曲绘:

初音未来

中文翻译请看这个专栏,本文只添注释:

歌词中有很多猫科动物的拟声词(喵!)以及曲绘的猫耳、虎牙、手臂的猫猫创可贴,有人据此说这首歌是在写猫咪的兽性,有露出虎牙的小猫咪伸出爪子挠主人的画面感。真的是这样吗?

日语歌词:

剥がれ落ちたメイク すっぴん(注1)のアニマル (注2)

醜くてもやっちゃうのよ

おすわり(注3)とかできない だって待てもできない

喉鳴らして いっちゃうまで

注释1:すっぴん :[すっぴん] [suppinn]  素颜。主要指卸妆后还原的脸,素颜。还有“白面,清醒的面容,没有喝酒、正常的面部状态。”的意思。一般用来形容女性。

注释2:アニマル(animal) : 动物,野兽。也是歌名。稍微犹豫怎么翻译,但肯定不是小动物。野兽太具有侵略性了,也许是歌词的本义。

注释3:おすわり(【▽御座り】) : 要求小朋友或小动物坐下时的用语。


がぶっとしよっか 高まるビート

良いも悪いも全然しよ

ハマってみよっか 突破するゲート

 愛に期待は禁物だよ


ねえ止まれないほどに狂いたい

心真っ赤にしてどうしちゃったの

痛みすらもし愛せたら 

あたしは幸せです


剥がれ落ちたメイク すっぴん(注4)のアニマル

 醜くてもやっちゃうのよ

おすわりとかできない だって待てもできない

喉鳴らして いっちゃうまで

注释4:ずっきゅん : 拟声词,形容见到某人时仿佛心脏被射穿一般爱上此人的样子(褒义);像恋爱一般心脏击穿那样悸动的表现。据说起源于地下偶像表演。


牙を出し叫べ ずっきゅんだ

あたしは噛み付いたら離さないにゃ

剥がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル

 醜くてもやっちゃうのよ


アがっちゃって(注5)よ クる(注6)っちゃってよ

メぐっちゃって(注7)よ ンアッハッハ

アがっちゃってよ クるっちゃってよ

メぐっちゃってよ ンアッハッハッハッハッハ

注释5:アがっちゃって原型是アがる上がる】。指气氛、情绪等高涨,嗨起來。紧张。

注释6:クる : 疯掉,发疯。非正式用法,=crazy,属于英和混用。

注释7:メぐっちゃって原型是メぐる巡る】。指旋转一周;绕行;巡游;循环,再次回到原处;围,环绕;围绕。转圈,头晕目眩。


いやいや喰らい甲斐なくて(注8)つまんない

せめてちょっと拒んでほしかったな

少しだけ欲張れるなら

 あたしは幸せになりたいです

注释8:甲斐なくて原型是甲斐無い【かいない】。指没有成效;[むだ]白费. 没有价值;[不出来な]不成器;[志気のない]没志气.。没有成效,白费,没有价值。


剥がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル

 醜くてもやっちゃうのよ

おすわりとかできない だって待てもできない

喉鳴らして いっちゃうまで


塗り重ねたメイク ばっちりなアニマル

 目を開いて待ってるのよ

おすわりとかできない だって待てもできない

 喉鳴らして いっちゃうまで


牙を出し叫べ ずっきゅんだ

あたしは噛み付いたら離さないにゃ

塗り重ねたメイク ばっちりなアニマル

 目を開いて待ってるのよ


にゃーお うーにゃお (しゃしゃしゃしゃしゃしゃ)(注9)

にゃーお うーにゃお (しゃしゃしゃしゃしゃしゃ)

にゃーお うーにゃお (しゃしゃしゃしゃしゃしゃ)

にゃーお うーにゃお にゃにゃにゃにゃにゃにゃー

にゃーお うーにゃお (しゃしゃしゃしゃしゃしゃ)

にゃーお うーにゃお (しゃしゃしゃしゃしゃしゃ)

にゃーお うーにゃお (しゃしゃしゃしゃしゃしゃ)

にゃーお うーにゃお 

注释9:しゃ : 拟声词,形容貓咪威嚇時的哈哈声;或者猫咪伸爪挠东西的声音。作为叹词表示嘲笑或吃惊时发出的声音。


歌词中的猫咪在疯狂输出。看上去乖巧可爱,但是看到猎物就会卸下伪装,咬住再也不松口。

曲绘作者おむたつ老师就是神,画的初音未来既野性又可爱。翻唱的版本基本沿袭了这个特点,张牙舞爪+露出虎牙,嚣张又可爱。

我的理解是“猫”可能是一种比喻。Deco*27有独特的恋爱观,这部作品描绘了他所喜欢的可爱又腹黑的野兽型女孩。

可爱到流口水





【翻校笔记】《Animal/アニマル》歌词注释和一点解读的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律