龙师溸湍为龙尊造像记 全文翻译
龙师溸湍为龙尊造像记 龙师[注①]溸湍给龙尊建造石像的记录 洞天移换之术已成,若木繁生之势暂止。龙师溸湍请工正淙衍镂石,挈大匠作一人、 匠作三人、学徒二百三十五人,敬造显龙大雩殿一座, 并龙尊造像一区。龙师溸湍用钱七十万镝,他龙师共捐三万镝。 转移变换洞天的法术[注②]已经完成,建木繁茂生长的势头逐渐停止了。龙师溸湍请来了正淙衍[注③]雕刻石头,约了一位大匠作[注④]、三位匠作和二百三十五个学徒,恭敬的制造了一座显龙大雩殿和一区龙尊的石像。龙师溸湍花了七十万镝钱,其他龙师们一共捐赠了三万镝。 龙尊雨别,掌苍龙之传,行云布雨,泽及万灵。 龙尊雨别,掌握着苍龙的传承,能够行云布雨,他的福泽能惠及万千生灵。 蜕生九十世,威烈不改;涖政三百年,盟谊犹坚。 他蜕生了九十世依旧拥有很高的威望;临朝处理政事三百年,(与仙舟)同盟的情谊依旧坚定[注⑤]。 建木蘖生,须救累卵之危;世局缤纷,当解倒悬之急。 建木放肆生长,必须有人来解救危如累卵的形势;世事时局纷乱不休,必须有人来解救这极端困难的处境。 龙尊赠鳞渊古海于罗浮仙舟,永镇寿瘟,万世不易。 龙尊把鳞渊古海赠送给罗浮仙舟,永远的镇压着寿瘟祸祖(的建木)[注⑥],一万年都不会改变。 抚六御诸公,开兆载太平,念其洪恩,造像以记之。 (龙尊)安抚六御的诸位大人,开创了以兆计数时间的太平盛世,(我们)感念着他的大恩大德,所以建造了石像来纪念他。[注⑦] ①职位名,猜测应该是与较早的持明族沟通的一个仙舟人的职位 ②仙人制作洞天的术法,具体术法叫什么不得而知 ③职位名或官署名 ④职称名,后文的匠作也是职称名 ⑤另一种解释为:龙尊(代替仙舟执政人)于仙舟执政三百年,但依然尊重与仙舟的同盟。 ⑥药王慈怀,药王大人怎么可能本体被压在仙舟上呢,当然是建木啦 ⑦猜测本文应该是刻在显龙大雩殿建造录或者龙尊像下方的一段文字,相当于去古寺景点旅游看到的碑文简介一样。仙舟/我国古代一直有为有大功德于民者造像纪念的传统