一针见血 | “羊酮体”?“羊胴体”!
◎杨亚东
《保定日报》2020年11月7日A1版刊有文章《念好“羊经”发“羊财”——唐县肉羊全产业链发展纪实》,其中这样写道:“县农业农村局畜牧水产站站长刘乾亥告诉记者,出栏后的活羊主要销往新疆、山东、广东、北京等地,屠宰加工后的羊酮体及羊肉产品主要销往北京、上海、西安、沈阳等大城市,形成了‘买全国、卖全国’的唐县特有模式。”这里的“羊酮体”有误,应改为“羊胴体”。
胴,音dòng,有躯干之义。胴体,除了指躯干,也特指牲畜屠宰后,除去头、尾、四肢、内脏等剩下的部分。上段中的引文分别交代了出栏后的活羊和屠宰加工后的羊躯干及羊肉产品的销售情况,所以理应写作“羊胴体”。
酮,音tóng,有机化合物的一类,是羰基的两个单键分别和两个烃基连接而成的化合物。酮体,是肝脏脂肪酸氧化分解的中间产物乙酰乙酸、β-羟基丁酸、丙酮的统称。将该词代入原文语境,解释不通。
酮体与胴体词义相差甚远,但酮与胴读音相近,并且因为字形相似,“胴”常被很多人误读如“酮”(tóng),这大概是“羊胴体”被误成“羊酮体”的原因吧。
(本文刊于《咬文嚼字》2021年第6期《一针见血》栏目。《一针见血》栏目欢迎投稿,投稿可发送至邮箱:yaowenjiaozi2@163.com。)

