欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《春与修罗》个人翻译及修整思路,《グランド電柱》部分。(5)

2020-05-09 14:38 作者:一之上调和  | 我要投稿

好奇心,新鲜感,争辩,自然、刀剑与祭祀。

ps:本期收录《グランド電柱》(Grand电线杆,宫泽贤治的自创词,还是译作巨大电线杆好了,结合“一百个绝缘子”个人怀疑是代指远距离特高压的输电铁塔)的一部分诗文。

《巨大电线杆》

      林と思想

      树林与思想

そら、ね、ごらん

喂、呐、看啊

むかふに霧にぬれてゐる

被雾所浸湿的那边

蕈(きのこ)のかたちのちいさな林があるだらう

有个蘑菇状的小树林

あすこのとこへ

去到那个地方

わたしのかんがへが

我的思绪便

ずゐぶんはやく流れて行つて

迅速的流走了

みんな

一切都

溶け込んでゐるのだよ

融化到那里面去了

      こゝいらはふきの花でいつぱいだ

      这里到处都是迎冬的花

                                                                                2020.4.25       一之上调和

      芝生

      草坪

風とひのきのひるすぎに

风与柏树的午后

小田中はのびあがり

小田中踮起脚尖

あらんかぎり手をのばし

努力的把手伸长

灰いろのゴムのまり、光の標本を

将灰色的像皮球、光的标本

受けかねてぽろつとおとす

没能接住,它便迅速落下

                                                             2020.4.25         一之上调和

      報告

      报告

さつき火事だとさわぎましたのは虹でございました

方才喧闹说有火情的是彩虹

もう一時間もつづいてりんと張つて居ります

已经固执己见了一整个小时

                                                             2020.4.25         一之上调和

      風景観察官

      风景观察官

あの林は

那片树林

あんまり緑青(ろくせう)を盛(も)り過ぎたのだ

堆积着太多的青绿色了

それでも自然ならしかたないが

若是自然产生的那也没办法

また多少プウルキインの現象にもよるやうだが

又或者多少有受到些虹吸现象的影响

も少しそらから橙黄線(たうわうせん)を送つてもらふやうにしたら

若是些许的橙黄线从天空那边传递了过来

どうだらう

会如何呢

ああ何といふいい精神だ

啊啊 多么美好的精神

株式取引所や議事堂でばかり

不只是在股票交易所和会议室里

フロツクコートは着られるものでない

才能身着长礼服

むしろこんな黄水晶(シトリン)の夕方に

不如说在黄水晶般的傍晚里

まつ青(さお)な稲の槍の間で

置身于青绿的稻穗之间

ホルスタインの群(ぐん)を指導するとき

引导成群的荷兰乳牛的时候

よく適合し効果もある

才能发挥更加合适的效果

何といふいい精神だらう

何等美妙的精神啊

たとへそれが羊羹(やうかん)いろでぼろぼろで

哪怕那件长礼服是羊羹色且破烂不堪

あるひはすこし暑くもあらうが

也许会稍嫌闷热

あんなまじめな直立や

那般肃然直立于

風景のなかの敬虔な人間を

风景中的虔诚之人

わたくしはいままで見たことがない

我至今从未见过

                                                                2020.4.26           一之上调和

      岩手山

      岩手山

そらの散乱反射(さんらんはんしや)のなかに

天空的散乱反射之中

古ぼけて黒くえぐるもの

古老黑旧的邋遢之物

ひかりの微塵系列(みぢんけいれつ)の底に

在光的微尘序列底部

きたなくしろく澱(よど)むもの

肮脏纯白的沉淀之物

                                                              2020.4.26            一之上调和

      高原

      高原

海だべがど、おら、おもたれば

是海吧、那啥、我这般误会了

やつぱり光る山だたぢやい

其实是发光的山

ホウ

髪毛(かみけ) 風吹けば

发飞扬  起风了吗

鹿(しし)踊りだぢやい

其实是鹿在起舞

                                                              2020.4.26             一之上调和

      原体剣舞連(はらたいけんばいれん)

                              (mental sketch modified)

      原体剑舞连

                         (心象素描)

         dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

         dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

こんや異装(いさう)のげん月のした

今宵弦月下的异服装扮

鶏(とり)の黒尾を頭巾(づきん)にかざり

鸡尾的黑羽别在头巾上

片刃(かたは)の太刀をひらめかす

亮出单刃的太刀

原体(はらたい)村の舞手(おどりこ)たちよ

原体村的舞手们

鴇(とき)いろのはるの樹液(じゆえき)を

将鸨羽色的春之树液

アルペン農の辛酸(しんさん)に投げ

掷之予高山农的辛酸

生(せい)しののめの草いろの火を

将生于拂晓前的草绿色火焰

高原の風とひかりにさゝげ

献祭与高原的风光

菩提樹皮(まだかは)と縄とをまとふ

身披绳织的菩提树皮

気圏の戦士わが朋(とも)たちよ

大气圈的战友们

青らみわたる顥気(かうき)をふかみ

饱含着苍蓝的浩然正气

楢と椈(ぶな)とのうれひをあつめ

韧木和山毛榉的忧思聚集一处

蛇紋山地(じやもんさんち)に篝(かがり)をかかげ

在蛇纹山地架起篝火

ひのきの髪をうちゆすり

煽动起柏木的长发

まるめろの匂のそらに

空气中弥漫着榅桲的香味

あたらしい星雲を燃せ

将新的星云点燃

         dah-dah-sko-dah-dah

         dah-dah-sko-dah-dah

肌膚(きふ)を腐植と土にけづらせ

让肌肤在腐殖与泥土中磨砺

筋骨はつめたい炭酸に粗(あら)び

让筋骨在干冰中得以锤炼

月月(つきづき)に日光と風とを焦慮し

每月都在日月风光中焦虑

敬虔に年を累(かさ)ねた師父(しふ)たちよ

积年累月都保持着虔诚的师傅们哟

こんや銀河と森とのまつり

今宵的银河与森林还有祭典

准(じゆん)平原の天末線(てんまつせん)に

向着准平原的天际线

さらにも強く鼓を鳴らし

击出更强大的鼓声

うす月の雲をどよませ

响彻于云月之间

      Ho! Ho! Ho!

      Ho! Ho! Ho!

               むかし達谷(たつた)の悪路王(あくろわう)

               从前的达谷恶路王

               まつくらくらの二里の洞(ほら)

               在漆黑一片的二里洞

               わたるは夢と黒夜神(こくやじん)

               泅渡梦与黑夜神

               首は刻まれ漬けられ

               割下头颅并以盐渍之

アンドロメダもかゞりにゆすれ

仙女座也因篝火而摇曳

               青い仮面(めん)このこけおどし

               青色假面故作恫吓

               太刀を浴びてはいつぷかぷ

               刀光如雨应接不暇

               夜風の底の蜘蛛(くも)おどり

               如夜风之中的蜘蛛悬晃

               胃袋はいてぎつたぎた

               一个不慎便坠入胃底化为烂泥

      dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

      dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

さらにただしく刃(やいば)を合(あ)はせ

刀刃间精准相击

霹靂(へきれき)の青火をくだし

迸发出青火霹雳

四方(しはう)の夜(よる)の鬼神(きじん)をまねき

夜中的鬼神自四方寻来

樹液(じゆえき)もふるふこの夜(よ)さひとよ

当夜的人们泼洒树液

赤ひたたれを地にひるがへし

赤红的亡灵翻转入土

雹雲(ひやううん)と風とをまつれ

与雹云及风一同祭拜

      dah-dah-dah-dahh

      dah-dah-dah-dahh

夜風(よかぜ)とどろきひのきはみだれ

夜风啸鸣柏木缭乱

月は射(ゐ)そそぐ銀の矢並

月亮射出一枚银矢

打つも果(は)てるも火花のいのち

击出或被弹都是火花的命

太刀の軋(きし)りの消えぬひま

在太刀的斩击消逝之时

dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

太刀は稲妻(いなづま)萓穂(かやぼ)のさやぎ

太刀是萱草穗的私语

獅子の星座(せいざ)に散る火の雨の

狮子座散下的流星雨(注释:著名的狮子座流星雨,在每年的11月出现)

消えてあとない天(あま)のがはら

在天之银河中消失不见

打つも果てるもひとつのいのち

杀与被杀  都是一条生命

      dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

      dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

                                                          2020.4.26                一之上调和

      グランド電柱

      巨大电线杆

あめと雲とが地面に垂れ

雨和云低垂地面

すすきの赤い穂も洗はれ

芒草的赤穗也被洗礼

野原はすがすがしくなつたので

原野变得十分清爽了起来

花巻(はなまき)グランド電柱(でんちゆう)の

花卷巨大电线杆的

百の碍子(がいし)にあつまる雀

一百个绝缘子上聚集着麻雀

掠奪のために田にはいり

为了掠夺田地而来

うるうるうるうると飛び

扑挞扑挞地飞舞着

雲と雨とのひかりのなかを

在云和雨的闪光中

すばやく花巻大三叉路(はなまきだいさんさろ)の

條然间花卷大三叉路口的

百の碍子にもどる雀

一百个绝缘子上麻雀纷纷归位

                                                              2020.4.26                一之上调和

      電線工夫

      电线工

でんしんばしらの気まぐれ碍子の修繕者

电线杆上任性绝缘子的修缮者

雲とあめとの下のあなたに忠告いたします

予以云雨下的你忠告

それではあんまりアラビアンナイト型です

这样也太过于天方夜谭式了

からだをそんなに黒くかつきり鍵にまげ

身体依靠在那黑沉的锁上

外套の裾もぬれてあやしく垂れ

外套濡湿后怪异的垂下来

ひどく手先を動かすでもないその修繕は

那不太依赖指尖的修缮过程

あんまりアラビアンナイト型です

实在是太天方夜谭式了

あいつは悪魔のためにあの上に

那家伙是为了恶魔才在那上面

つけられたのだと云はれたとき

设置这些的——这般被告知后

どうあなたは辯解をするつもりです

你又打算如何辩解呢

                                                                 2020.4.26         一之上调和

      滝沢野

      泷泽野

光波(くわうは)測定(そくてい)の誤差(ごさ)から

由于光波的测定误差

から松のしんは徒長(とちやう)し

落叶松的松针变得更长了

柏の木の烏瓜(からすうり)ランタン

柏木上的乌瓜灯笼

      (ひるの鳥は曠野に啼き

      (白天的鸟儿在旷野上啼鸣)

         あざみは青い棘に遷(うつ)る)

         野蓟变化成青棘)

太陽が梢に発射するとき

当太阳向树梢发射的时候

暗い林の入口にひとりただずむものは

在幽暗森林入口孤身矗立的是

四角な若い樺の木で

四角形的青壮桦木

Green Dwarf といふ品種

是被称作绿矮柏的品种

日光のために燃え尽きさうになりながら

在为了日光而几近燃尽

燃えきらず青くけむるその木

却又未能烧光的那棵冒着青烟的树

羽虫は一疋づつ光り

飞虫一只只的闪烁

鞍掛や銀の錯乱

鞍挂山及银的错乱

      (寛政十一年は百二十年前です)

      (宽政十一年是一百二十年前了)

そらの魚の涎(よだ)れはふりかかり

天空的鱼的涎水泼下

天末線(スカイライン)の恐ろしさ

天际线可真宁人畏惧啊

                                                                    2020.4.26              一之上调和

后文:下一部分是《东岩手火山》

《春与修罗》个人翻译及修整思路,《グランド電柱》部分。(5)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律