欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】Imitation Ghost

2023-08-09 02:15 作者:からっぽーらーくま  | 我要投稿

作詞:下地悠 

作曲:本多友紀 (Arte Refact) 

編曲:脇 眞富 (Arte Refact)


午前0時の禊 自問自答Shower 駆け巡るMy Head

午夜零点的清洗祭 沐浴在自问自答中 奔驰不停歇My Head

思っている異常に 表現できない 私は誰よ?Oh No

比预想的更加难以表现 我到底是谁?Oh No


Crazyな浮世は 斬新なNews 貪るEveryday

看这疯狂尘世不断渴求崭新新闻的每一天

無情に進化して 変わりゆく世界 私は何処だ

在这无情进化 不断变化的世界 我又在何处?


魂はFly 行き場を探して 

灵魂飞越躯壳 寻找着归宿

今日もまた 何度も何度も此処だよって 叫んでるのは

今天也一如往常 一次又一次地叫喊着 “就在这里啊”


「私」と言う名の偶像 脳裡にProgramしたから

名为“我”的偶像 不过是在脑内写好了程序

いつかの未来で彷徨ってる Imitation Ghost

在不知何时的未来彷徨着的 虚造幽灵

想いじゃ伝えきれない 完璧求めるVisionが

仅凭思念无法传递出去 追求完美的想象画面

何度も闇浮遊して 誰かに届けたいと願うの

无数次漂浮在黑暗中 祈祷着能够将其传达给谁


心の中まで見えそうなSkeleton 隠せない野望

仿佛能直窥内心的这骨架 无处隐藏的野心

築いてきたImage 犠牲にしてでも 手に入れたいの

建立起来的形象 即使有所牺牲也想要掌控手中


存在をCry 光り輝いて

呐喊着存在 闪耀着光芒

魅せたいわ 最後の最後は誰よりもShiny(Flash) Shiny(Flash)

想要让人入迷 最后的最后也要比任何人都Shiny(Flash) Shiny(Flash)

本当の自分であれ

以真正的自己存在


五感を超えた暴走が心身支配しながら

倾覆五感感知的暴走将身心彻底支配

Control失った私は Imitation Ghost

失去控制的我此刻是 虚造幽灵

感情の紆余曲折に振り回されてもきっと

即使历经感情的迂回挫折也一定要

運命を切り拓き自分を探し出してみせる

找出那个开拓命运的自己让你看到


(High×8)


「私」と言う名の偶像 脳裡にProgramしたから

名为“我”的偶像 不过是在脑内写好了程序

いつかの未来で彷徨ってる Imitation Ghost

在不知何时的未来彷徨着的 虚造幽灵

想いじゃ伝えきれない 完璧求めるVisionが

仅凭思念无法传递出去 追求完美的想象画面

何度も闇浮遊して 私を叫びたい

无数次漂浮在黑暗中 想呼唤着我

誰かに届けたい そしていつかユメ叶えたい

想将其传达给谁 在不远的将来实现这梦想


翻译:枕头熊

【歌词翻译】Imitation Ghost的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律