欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

教坏了林妹妹的西厢故事

2020-06-22 20:40 作者:程安絮  | 我要投稿

    最近闲着没事,想看看把林妹妹教坏了的《西厢记》究竟讲了些什么;上网搜了才发现,原来它改编自一篇名为《莺莺传》的唐传奇;而这篇传奇又是脱胎于真实事迹。

   

    于是我的好奇心瞬间上升了几个档次,马上从网上找来看了起来。由于文言水平有限,只能边看边查字典。看完一遍又找来好几个版本,边猜边对比地纠正了好多错别、通假字,半猜半推理地弄清了几个唐口语的大意,这才基本把全篇文章读懂。


    费了这么大劲,光我一个人看可惜了,还是拿出来大家分享:


    (贞元:唐德宗李适年号785-805)中,有张生者,性(温茂:和善高尚),美(风:风度)容。内秉(坚孤:坚毅孤傲),非礼不可入。(或:有时)朋从游宴,扰杂其间,他人皆(汹汹拳拳:咋咋呼呼),(若将不及:竞相表现自己,生怕比不上别人);张生容顺而已,终不能乱。以是年二十三,未尝近女色。知者(诘jié:问)之。谢而言曰:“登徒子非好色者,(是:但是,却)有(凶行:恶名)。余真好色者,而(适:遇到的)不(我值:值我,配得上我)。(何以言之:怎么说呢)?大凡(物之尤者:堪称尤物的女子),(我)未尝不留连于心,(是:以是,因此)知(其:我)非(忘情:圣人忘情,指没有儿女私情)者也。”诘jié者(识之:对他有了新认识,刮目相看)。


    无几何,张生游于蒲pú。蒲pú之东十余里,有僧舍曰普救寺,张生(寓yù:住)(焉:于此,在这里)。适有崔氏孀shuāng妇,将归长安,(路出:路过)于蒲pú,亦止于(兹zī:这个)寺。


    崔氏妇,(郑女:郑家的女儿)也。张(出于郑:郑家女儿生的),(绪:梳理)其亲,乃(异派:不同房分)之(从母:姨妈)。是岁,(浑瑊jiān:一个将军的名字)(薨hōng:死)于蒲pú。有(中人:监军的宦官)丁文雅,不善于(管理)军(队),军人(因:借着,趁着)丧sāng而扰,大(掠luè:劫掠)蒲pú人。


    崔氏之家,财产甚厚,多奴仆。旅寓yù惶huáng骇hài,不知所托。(先是:先于是,此前),张与蒲pú将(之党:人名)有(善:交情),请吏lì护之,遂suì不及于难。十余日,(廉lián使:观察使)杜确(将jiāng:拿,持)天子命以(总:掌管)(戎róng节:兵符,兵权),(令:号令)于军,军由是(戢jí:收敛)。郑(厚:看重,满意)张之德甚,因(饰馔zhuàn:制办美食)以(命:答谢)张,(中堂:当院)宴之。复谓张曰:“(姨:你姨妈我)之孤(嫠lí:寡妇)未亡,提携xié幼稚。不幸(属师:本地军队)(徒:士兵)大溃kuì,实不保(其:我们)身。弱子幼女,(犹:因)君(之:而)生,岂可比常恩哉!今(俾bǐ:使其,让他们)以仁兄礼奉见,(冀jì:希望)所以报恩也。”


    命其子曰欢郎,可十余岁,容甚(温美:温和俊美)。次命女:“出拜尔兄,尔兄活尔。”


    久之,(辞疾:辞以疾,推说身体不好)。郑怒曰:“张兄保尔之命。不然,尔(且:将要)(掳lǔ:被掳)矣。能(亘gèn:继续)(远嫌:远离嫌疑,指不损坏名节)乎?”


    久之,乃至。常服(睟suì容:皮肤润泽),不加新饰,垂(鬟huán:环形发髻jì)接(黛dài:眉),双脸(销红:红润)而已。颜色艳异,光辉动人。张惊,(为wéi之礼:向其行礼)。因坐郑旁,(以:因为)郑之(抑:逼迫)而见也,(凝睇dì:注目斜视)怨绝(看张生时眼里都是怨气),若不胜其体者(好像体力不支的样子)。问其年纪。郑曰:“今天子甲子岁之七月,终于(贞元:唐德宗李适785-805)庚辰,生年十七矣。”


    张生稍以词导之(跟她说话),不对(不搭理)。终席而罢。张自是(惑:迷恋)之,愿(致:表达)其情,(无由:没有途径)(得:达成)也。崔之婢曰红娘,生(私:私底下)(为wéi之礼:给她送礼)者数四,(乘间jiàn:趁机)遂suì道其衷。婢(果:终究<还是>)(惊沮jǔ:惊惧),腆然而奔(害羞地跑了)。张生悔之。(翼yì日:第二天),婢复至。张生乃羞而(谢:道歉)之,不复云所求矣。婢因谓张曰:“(郎:指张生)之言,所不敢言(不敢告诉小姐),亦不敢(泄:泄漏给外人)。然而崔之(姻族:亲族),君所详也。何不因其德而求娶焉?”


    张曰:“余始自孩提,性不苟合。(或时:有时)(纨wán绮qǐ间jiàn居:男女杂居),曾莫流盼(目不邪视)。(不为:不意,不料)当年,终有所蔽(还是见识少)。昨日一席间,几jī不自持。数日来,行忘止,食忘饱,恐不能逾yú旦暮(一天也熬不过),若因媒氏而娶,纳采问名,则三数月(间jiàn:持续),(索:寻找)我于枯鱼之(肆:店)矣。尔其谓我何(你说我该怎么办)?”


    婢曰:“崔之贞慎自保,虽(所尊:她所尊敬的人)不可(以:用)(非语:非礼之语)(犯:冒犯)之。下人之谋,(固:必定)难入矣。然而(崔氏)善(属zhǔ文:写诗作文),往往沉吟章句,(怨慕:因慕而不得生怨)者久之(抱怨得不到好诗文)。君试为wéi喻yù情诗以(乱之:扰乱她的心性)。不然,则无由也。”


    张大喜,立(缀zhuì:作)《春词》二首以授之。是夕,红娘复至,持彩(笺jiān:小纸条)以授张,曰:“崔所命也(崔娘命我送来的)。”(题其篇:笺上诗的题目)曰《明月三五夜》。其词曰:“待月西厢下,迎风户半开。拂fú墙花影动,疑是玉人来。”张亦微(喻yù:明白)其旨(让他十五晚上过去)。


    是夕,岁(二月旬有四日:二月十四)矣。崔之东有杏花一株,攀援yuán可(逾yú:翻过去)。(既望:农历十五日)之夕,张因梯其树而逾yú焉。达于西厢,则户半开矣。红娘寝qǐn于床。生因惊之。红娘骇hài曰:“郎何以至(你怎么跑这儿来了)?”张因(绐dài:通诒dài,哄骗)之曰:“崔氏之笺jiān召我也,尔为我告之。”无几,红娘复来。连曰:“至矣!至矣!”张生且喜且骇hài,必(谓:以为,认为)(获济:得救;成功)。


    及崔至,则端服严容(穿着表情都很严肃),大(数:数落)张曰:“兄之恩,活我之家,厚矣。是以慈母以弱子幼女(见托:相托)。奈何(因:通过)(不令:不好,不良)之婢,(致:传,送)淫逸之词。始以护人之(乱:男女不正当关系)为义,而终(掠luè:涉及)乱以求(之:指莺莺自己)。(是:这是)以乱易乱,其去几何(跟没救有什么分别)?诚欲(寝qǐn:息止)其词,则(保:助长)人之奸,不义;(明:秉明)之于母,则(背:辜负)人之(惠:恩惠),不祥。将寄(于:通过)婢仆,又惧不得(发:表达)其真诚。(是:于是)用托(短章:小诗)(把你召来),愿自(陈启:陈述,启禀)。犹惧兄之(见难:为难;有顾虑),(是:于是)用(鄙bǐ靡mí:粗俗淫秽)之词,以求(其:你)必至。非礼之(动:行为),能不愧心。特愿(你)以礼自持,毋及于乱!”言毕,翻然而逝。张自失者久之。复逾yú而出,于是绝望。


    数夕(几天后),张生临(轩:窗)独寝qǐn,忽有人(觉:叫醒)之。惊骇hài而起,则红娘(敛衾qīn携xié枕:拿着被子枕头)而至,抚张曰:“至矣至矣(来了,来了)!睡何为哉(还睡什么睡)!”(并枕重衾qīn:把两副被子枕头并排铺好)而去。


    张生拭目(危坐:端坐)久之,犹疑梦寐mèi。然而修谨以俟sì。(俄而:不一会儿)红娘(捧:双手扶着)崔氏而至。至,则娇羞(融冶:娇媚),力不能(运:控制,支配)(支体:整个身体或四肢),(曩nǎng:从前)时端庄,不复同矣。


    是夕,(旬有八日:十八日)也。斜月晶莹,幽辉半床。张生飘飘然,且疑(崔氏为)神仙之徒,不谓从人间至矣。(有顷:过了一会儿),寺钟鸣,天将晓。红娘促去,崔氏娇啼宛转,红娘又(捧:双手扶着)之而去,终夕无一言(一晚上光啪了,没说过一句话)。张生(辨色:黎明)而(兴:起床),自疑曰:“岂其梦邪(难道是做梦)?”及明,睹dǔ妆在臂,香在衣,泪光(荧yíng荧yíng:光亮微弱的样子)然,犹(莹yíng:闪烁)于(茵yīn:褥子)席而已。


    (是后:此后)又十余日,杳yǎo不复知(没有音信)。张生赋《会真诗》三十韵,未毕,而红娘(适:刚好)至,因授之,以(贻yí:赠送)崔氏。(自是:从此)复容之。朝(隐:偷偷地)而出,暮(隐:偷偷地)而入,同(安:安寝)于(曩nǎng:从前)所谓西厢者,几jī一月矣。张生常诘jié郑氏之情(问崔娘,她妈是什么态度)。则曰:“我不可奈何矣(我不知该怎么办),因欲(就:马上,立刻)成之(希望能马上成亲,不用再提心吊胆)。”


    (无何:没多久),张生将(之:去)长安,先以(情:情况)(谕yù:告诉)之。崔氏(宛wǎn:仿佛)无(难词:为难的话),然而愁怨之容动人矣。将行之(再:两)夕。不复可见,而张生遂suì西下。


    数月,(张生)复游于蒲pú,会于崔氏者又(累lěi:几个)月。崔氏甚(工:工于;善于)(刀札zhá:书写;书法),善(属zhǔ文:写诗作文)。求索再三,终不可见。往往张生自以文(挑tiǎo:挑动)之,亦不甚睹dǔ览。大略崔之出人者,艺必穷极,而貌若不知;言则(敏辨:通敏辩,机敏善辩),而寡于(酬对:客套应对)。待张之意甚厚,然未尝(以词继之:溢于言表)。(时:有时)(愁艳幽遽suì:楚楚动人),(恒:常常)若(不识:天真无邪),喜温之容,亦罕形见。(异时:之前)独夜操琴,(琴声)愁弄凄恻。张窃听之。求之,则终不复(鼓:弹奏)矣。以是愈惑之。张生(俄:很快)以(文调:举人进京赴试)及期,又当西去。当去之夕,不复自言其(情:情况),愁叹于崔氏之侧。崔已阴知将(诀jué:分别)矣,恭貌(怡声:温柔的声音),(徐:缓缓)谓张曰:“始乱之,终弃之,(固其:其固,你肯定)(觉得)(宜:合适)矣。(愚:愚蠢的我)不敢恨。(必也:必也正名。端正纲纪名分),君乱之,君终之,君之(惠:恩惠)也。则(没身:终身)之誓,其有终矣。又何必深感于此行(两情若真是长久时,又岂在朝朝暮暮;若不是,你装NM呢)?然而君既不(怿yì:欢喜),无以(奉宁:奉上安宁的心情)。君常谓我善(鼓:弹奏)琴,向时羞颜,所不能及。今(且:即将)往矣,(既:完成,满足)君此(诚:诚肯的心愿)。”


    因命拂fú琴,鼓《霓ní裳cháng羽衣》序,不数声,哀音怨乱,不复知其是曲也。左右皆(欷xī歔xū:唏嘘),崔亦(遽jù:急忙)止之,投琴,泣下流连,(趋qū:奔向)归郑所,遂suì不(复至:回来)。(明旦:明天早上)而张行。


    明年,(文战:考试)不胜,张遂suì止于京。因赠书于崔,以(广其意:宽其心)。崔氏(缄jiān报:书信)之词,粗载于此,曰:“捧览(来问:问候的来信),抚爱过深。儿女之情,悲喜交集。(兼:还,又)(惠:送)(花胜:纸或绢花头饰)一(合:通盒),(口脂zhī:古代口红)五寸,(致:用来)耀首(膏gào:润泽)唇之饰。虽(荷:承蒙)殊恩,谁复为wèi容(打扮给谁看呢)?睹dǔ物增怀,但积悲叹耳。(伏:语气词)(承使:受命)于京中(就业:求学),进修之道,固在(便安:便利安适)。但恨(僻pì陋lòu:生于乡野见识浅薄)之人,永以(遐xiá:远)(弃:被抛弃)。命也如此,知复何言!


    自去秋(已来:以来),常忽忽如有所失。于喧哗之下,或勉为语笑,闲宵自处(晚上一个人),无不泪零。乃至梦寐mèi之间,亦多感咽(经常做梦都哭醒),(梦中)离忧之思,(绸chóu缪móu缱qiǎn绻quǎn:温柔缠绵),暂若寻常;幽会未终,惊魂已断(吓醒了)。虽半衾qīn如暖(另一半被祸好像还是暖的,好像你真的来过),而思(之:你)甚遥。(一昨:一如昨日)拜辞,(倏shū逾yú:倏乎间过了)旧岁。长安行乐之地,触绪牵情。何幸不忘(幽微:卑微的我),眷念无(斁yì:厌弃)。(我)鄙bǐ薄之志,无以(奉酬:酬答)(你如此盛情)。至于终始之盟,则(固:牢固)(不忒tè:没有变更)!


    (鄙bǐ:粗俗的我)(昔:往日)(与你)(中表:姑表与姨表)相(因:亲,有亲戚关系),(或:有时)同宴处chǔ(有时一席吃饭)。婢仆(见:相)诱,遂suì致(私诚:私情)。儿女之心,不能自固。君子有抚琴之挑tiǎo(司马相如弹琴勾引卓文君的典故),鄙bǐ人无投梭suō之拒(谢鲲挑逗邻家女,被人用梭子投掉两颗牙齿的典故)。及(荐寝qǐn席:荐枕席,出自巫山神女和楚怀王一夜情的典故。指女子主动“献身”),义盛意深。(我)愚陋之(情:痴情),(还)(永谓:一直以为)(终托:可以终身托付)。(岂期:岂料)(既:既然,已经)见君子,而不能定情。(致:以致)有(自献:主动“献身”)之羞,不复(有机会)(明侍巾帻zé:做为妻子光明正大的服侍你)。没mò身永恨,含叹何言!(倘:假如)仁人用心(如果仁慈的你还肯发一点儿善心),(俯:俯身,屈尊)(遂suì:满足)幽眇miǎo(之情);虽死之日,犹生之年。如或(达士:豁达的你)(略情:不拘泥于儿女小情),舍小从大,以(先配:未婚先啪)为丑行,以(要盟:违心定下的盟约)为可(欺:违背)。则当骨化形销,(丹诚:一片赤诚)不(泯:泯灭,消失),因风委露(借助清风和露水),犹托清尘(也要融入你脚下的尘土中)。存没之诚,言尽于此。临纸呜咽yè,情不能(申:陈述,说明)。千万珍重,珍重千万!玉环一枚,是(儿:我)婴年所(弄:把玩),寄充君子下体所佩。玉取其坚润不渝,环取其终始不绝。兼乱丝一(絇qú:用于丝、线等的量词,五两为一絇),(文竹:斑竹,湘妃竹)(茶碾niǎn子:把茶叶碾成粉末的器具,形似药碾子)一枚。此数物不足见珍。意者欲君子如玉之真,弊bì志如环不解,泪痕在竹,愁绪(紊wěn:扰乱)丝。因物达情,永以为好耳。心(迩ěr:近)身(遐xiá:远),拜会无期。幽愤所(钟:集中),千里神合。千万珍重!春风多厉(初春的风还是很冷的),(强饭:没味口也要勉强多吃点饭)为嘉。慎言自保,无以(鄙bǐ:粗俗的我)为wéi深念。”


    张生(发:公布)其书于(所知:所知之人,认识的人),由是时人多闻之。(张生)(所善:关系好的)杨巨源好hào(属zhǔ词:写诗作词),因为wèi(崔娘)赋《崔娘诗》一绝云:

    清润潘(pān)郎玉不如,中庭蕙huì草雪销初。

    风流才子多春思,肠断(萧娘:古时一个萧姓将军因胆小被敌军嘲笑像女人,被戏称为萧娘)一纸书。


    河南元稹(zhěn)亦续生《会真诗》三十韵,诗曰:

    微月透帘(栊lóng:窗户),(萤光:月光别称)度碧空。

    遥天初缥piāo缈miǎo,低树渐朦胧。

    龙吹过庭竹,鸾luán歌拂fú井桐。

    罗(绡xiāo:丝织物)垂(薄bó雾:指轻薄báo的衣服),环珮pèi响轻风。

    (绛jiàng:红色)(节:符节)随(金母:王母),(云心:云端,仙境)捧(玉童:仙童,玉女)。

    更深人悄悄,晨会雨濛méng濛méng。

    (珠莹:珍珠晶莹)光(文履:绣鞋),花明隐绣龙。

    瑶钗行彩凤,罗(帔pèi:披肩)掩丹虹。

    言自(瑶华:琼花,一种洁白如玉的花)(蒲pú:一种水草),将朝cháo(碧玉宫:仙境。由碧玉壶与玉宫两词组合而成)。

    因游(洛城:洛阳。洛水在其北)北(洛水有神女),偶向(宋家:宋玉家)东(登徒子的典故中,宋玉说他家东邻有个绝色美女扒墙头勾引了他两年)。

    戏调初微拒,柔情已暗通。

    低(鬟huán:环形发髻jì)(蝉影:指轻薄báo的衣服)动,回步(玉尘蒙:轻薄báo衣服下的肌肤像是美玉蒙尘)。

    转面流(花雪:雪珠,喻泪珠),登床抱(绮qǐ:有花纹的丝织品,指女人衣服,当然衣服里面还有个人,不过很快就要没了)丛。

    鸳鸯交颈舞,翡翠合欢笼。

    眉(黛dài:眉)羞偏聚,唇朱暖更融。

    (气:气息)清(兰蕊ruǐ:兰花蕊,指舌头)(馥fù:香气浓郁),肤润玉肌(丰:饱满有弹性)。

    无力(慵yōng:慵懒)移腕,多娇爱(敛躬:蜷quán缩身体)。

    汗流珠点点,发乱绿葱葱,

    方喜千年会,(俄:突然)闻(五夜:古时一睌上五个时辰,所以一整晚又称五夜)(穷:完,尽)。(体力真好)

    留连时有恨,缱qiǎn绻quǎn意难终。

    (慢脸:丰润的脸)含愁态,芳词誓(素:朴素的)衷。

    赠环明运合,留结表心同。

    啼粉流宵镜,残灯远(暗虫:喜暗的蜫虫)。

    华光犹苒rǎn苒rǎn,旭xù日渐(曈tóng曈tóng:日出时微亮的样子)。

    乘(骛:奔驰的骏马)还归洛,吹箫亦上嵩sōng。

    衣香犹染麝shè,枕腻尚残红。

    (幂幂:浓密的)临塘草,飘飘思(渚zhǔ:水中小州)(蓬:蓬草)。

    素琴鸣(怨鹤:喻哀怨之音),(清汉:天空)望归鸿。

    海阔诚难渡,天高不易冲。

    (行云:喻漂泊不定之人)无处所,(箫史:喻良婿)在楼中。


    张之友闻之者,莫不耸异之,然而张志亦绝矣(决心始乱终弃了)。(元)稹zhěn(特:特别)与张(厚:交情厚),因征其词(问他原因)。张曰:


    “大凡天之所(命:给……安排命运)尤物也,不(妖:祸害)其身,必(妖:祸害)于(他)人。(使:假使)崔氏子(遇合:结合)富贵(子弟),(乘:恃,依仗)宠娇,不为云、为雨(给男人戴绿帽),则为蛟、为螭chī(骑到男人头上);吾不知其变化矣。昔殷之(辛:纣王),周之(幽:戏诸侯那位),(据:拥有)百万之国,其(势:财势)甚厚。然而一女子败之。溃其众,屠其身,至今为wéi天下(人)(僇lù:侮辱)笑!(予:我)之德不足以胜(妖孽:即之前所说尤物),(是:因此)用(忍情:克制儿女私情)(穿上裤子说话就是硬气)。”于是坐者皆为wèi深叹。


    后岁余,崔已委身于人,张亦有所娶。(适:刚好)经(过崔氏)所居(之处),乃(因:通过)其夫言于崔,求以(外兄:表兄)(的身份)见(您的忍情呢!)。夫语之,而崔终不为wèi(他)出。张怨念之(诚:强烈)(还真有脸),动于(颜色:表情),崔知之,潜赋一章,词曰:“自从消瘦减容光,万转千回懒下床。不为wèi旁人羞不起,为郎憔悴却羞(于见)郎。”


    竟不(之见:见之,见他)。后数日,张生将行,又赋一章以谢绝云:“弃置今何道,当时且自亲。还huán将旧时意,(怜:爱惜)取眼前人。(还劝他珍惜眼前人,对他妻子好点儿)”


    自是绝不复知矣。时人多(许:赞许)张为善补过者(我呕)。(予:我)尝于朋会之中,往往及此意者(常常讲这个故事的用意);(夫fú:语气词)使知者不为,为之者不(惑:被迷惑)。(贞元:唐德宗李适785-805)岁九月,(执事:官职名)李公垂宿于(予:我)(靖安里:坊fǎng名,唐时坊fǎng类似现在的小区)(第:府第),语及于是,公垂卓然称异,遂suì为《莺莺歌》以传chuán之。崔氏小名莺莺,公垂以(其名)(命:命名)篇。


教坏了林妹妹的西厢故事的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律