欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

『Dear Mr「F」』(ずっと真夜中でいいのに。)(日文/日文罗马字/中文翻译)

2023-07-20 14:58 作者:Scetayh-Chan_幼雾酱  | 我要投稿



Dear MrF[1]


いかけてみたけれど

o ikaketemitakeredo

尽管试着去追赶

目め見開みひらいて逃にげていった

me wo mihira ite ni geteitta

睁开双眼 却发现依旧在逃避

緑色みどりいろ囲かこまれた

midoriirokako mareta

被翠绿包围着

この空間くうかんからはみ出だしたら負まけだ

kono kuu kan karahami da shitara ma keda

如果被挤出这个空间 就是败者

あの風車ふうしゃ下したでさ

ano fuusha no shita desa

在那座风车下——

待ま合あわせしよって約束やくそくした

ma chi a waseshiyotte yakusuku shita

我们约定会合于斯

僕ぼく足音あしおとだけが虚むなしくリズムをとってた

boku no ashioto dakega muna shiku rizumu wototteta

然而只传来我打着节拍的 空虚的脚步声

暗くら幽くら森もり中なか

kura i kura i mori no naka

在那幽暗的丛林中

取と残のこされた感覚かんかく思おも出だした

to ri noko sareta kankakuomo i da shita

我又回忆起了被抛弃的感觉

きみ無なしじゃ生いきていけないって

kimi na shija i kiteikenaitte

没有你 我无法活下去

依存いぞんしそうで厄介やっかい

izun shisoude yak kai sa

愈发地依赖于你 越来越责备自己

もう駄目だめだもし触ふれたら

mou dame damoshi fu retara

已经不行了 如果触碰到我的话

消きえて無なくなるんでしょ真ま白しろ

ki ete na kunarundesho ma s shiro ni

一定会消失掉 化为空白

だめだもう僕ぼくをさ

damedamou boku wosa

求求你

見みつけないでくれよお願ねがいだよ

mi tsukenaidekureyoo nega idayo

请不要在寻找我了

そもそも住す世界せかい違ちがうな

somosomo su mu sekai ga chiga una

归根结底 还是因为我们所处的世界不同

会あいたいよ迷惑めいわくかな

a i taiyo meiwaku kana

想要见面的渴望 还是太累赘了吧

間違まちがえたふりして笑わらおうどうにもならない

machiga etafurishite wara ou’ dounimonaranai

明明不是那样 却装作口误 强颜欢笑吧

きみが空気くうき僕ぼくのパワーが

kimiga’ kuuki ga boku no pawaa ga

无论是无可奈何的你 周围的空气 和我的力量

消きえないことはもう知しってるよ

ki enaikotowamou shi tteruyo

这一切都不会消失 我知道

//

ずれても気付きづかないまま

zuretemo kizu kanaimama

即使偏离了正轨 也毫无察觉

輪わ中なか軽かろやかな壁かべ見みえた

wa no nakakaro yakana kabe ga mieta

在圆环中 窥见若隐若现的墙壁

空気くうき読よ書がきできずに

kuuki wa yo mi ga kidekizuni

毕竟气氛无法读写

吸すって吐はいて返かえした

su tte ha ite kae shita

随着我的气息 吸入 呼出

居い場ば所しょ決きめたせいで

ibasho wo ki metaseide

因为我的归宿已经决定

凹へこんで嵌はまって抜ぬ出だせなくなった

heko nde ha matte nu ke da senakunatta

我屈服着 陷入其中 无法逃离 无法挣脱

無限むげんにある時間じかんはいらないきみが欲ほしいなら

mugen niaru jikan wairanaikimiga ho shiinara

我不想要无限的时间 你是我唯一的渴望

もう冷さめたきみどころじゃないくらい

mou sa metakimidokorojanaikurai

寒骤降临了呢 我无暇再顾及你

時間じかん追おわれたい醒さめたもう僕ぼくをさ

jikan ni o waretai sa metamou boku wosa



渴望被时间追赶 梦醒之后

突つ放はなしてくれよお願ねがいだよ

tsu ki hana shitekureyoo nega idayo

拜托了 请抛下我吧

そもそも住す世界せかい違ちがうな

somosomo su mu sekai ga chiga una

归根结底 还是因为我们所处的世界不同

冗談じょうだんだよ口癖くちぐせ

jou dan dayo kuchiguse no

“开玩笑的啦”之类的 已经成为了口癖

間違まちがえたふりして笑わらおうどうにもならない

machiga etafurishite wara ou’ dounimonaranai

明明不是那样 却装作口误 强颜欢笑吧

きみが空気くうき僕ぼくのパワーが

kimiga’ kuuki ga boku no pawaa ga

无论是无可奈何的你 周围的空气 和我的力量

消きえないことはもう知しってるよ

ki enaikotowamou shi tteruyo

这一切都不会消失 我知道

//

ああ、なんかわからなくなりました

aa nankawakaranaku’karimashita

啊 反正渐渐不明所以了

自分じぶんって誰だれあれ何故なぜなれないの

jibun tte dare are naze narenaino

我究竟是谁呢 为什么无法成为那个我

降ふらす張ば苦く[2]胸むね堕だ悪あく[3]

fu rasu ba k kumune ga daaku

回忆在眼前闪回 内心上方黑暗笼罩

強つよがり群むらがり口走くちばし空回からまわ

tsuyo gari mura gari kuchibashi ri karamawa ri

逞强 沆瀣 呓语 虚度

僕ぼくなりに演えんじてるよ

boku narini en jideruyo

已经尽己所能去演绎了

ひとりぼっちが叫さけんでるよ

hitoribocchiga sake nderuyo

独自嘶喊着

ねえ気付きづいてた知しらなかったよ

nee kizu iteta shi ranakattayo

呐 我注意到了 从未知晓的

どこに居いても答こたえなど無ないな

dokoni i temo kota enado na ina

无论身处何处 都无人应答

今更いまさら

imasara

事到如今

ふれた温度おんど覚おぼえてる

fureta ondoobo eteru

感受着可触的温度

思おも出だして臆病おくびょうになって

omo i da shite okubyou ninatte

回想起来便越发胆小

それだけをただ繰く返かえしたくて

soredakewotada ku ri kae shitakute

而我只想不断重复这些

どうにもならない

dounimonarani

无论是无可奈何的你

きみが狂気きょうき僕ぼくのパワーが

kimiga’ kyouki na boku no pawaa ga

还是我近乎疯狂的力量

消きえないことはもう知しってるよ

这一切都不会消失 我知道

ki enaikotowamou shi tteruyo

住す世界せかい違ちがえば

su mu sekai ga chiga eba

如果所处的世界不同

会あえないの?何処どこ居いても

a enaino doko ni i temo

难道就会无法相遇吗……无论身在何方

伝つたえられたら変かわったかな

tsuta eraretara ka wattakana

如果能传达给你 是否会改变呢

ひとりで平気へいきだけど太陽たいようはあかるいけど

hitoride heiki dakedo tai you waakaruikedo

孑然一身也无妨了 太阳照常升起 当空照耀

きみの足跡あしあと消きえないよ

kimino ashiato wa ki enaiyo

你的足迹 永远不会消散


[1] 作为第6首收录于专辑『潜潜話』(“ずっと真夜中でいいのに。”出品,EMI Records 2019年10月30日发行于日本),作曲、作词、演唱是ACAね,编曲是村山☆潤。歌词翻译改编自绛岛的、Sueno_Beta的翻译版本。

[2] 谐音“flashback”(闪回,倒叙)。

[3] 谐音“dark”(黑暗)。

『Dear Mr「F」』(ずっと真夜中でいいのに。)(日文/日文罗马字/中文翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律