常用的这句日语「さすが」,汉字为什么写成流石??

最懂你心的up主课代表来啦👍👍👍👍
常用的这句日语「さすが」,汉字为什么写成流石?
流石「さすが」:不愧是(你)
1️⃣典故
2️⃣课堂小问题
一、典故
00:06
1、流石「さすが」:不愧是(你),为什么「さすが」要写成汉子的流石呢?
出自我国古代的典故“枕流漱石”

2、孙楚出身于官宦世家,史称其“才藻卓绝,爽迈不群”。少时想要隐居,对王济说:“当枕石漱流”,不小心说成了“漱石枕流”。王济反问:“流可枕,石可漱乎?”孙楚说:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”《为石仲容与孙皓书》
二、课堂小问题
01:23
日本有个非常有名的作家,据说他的笔名也是来自于这个典故,大家知道他是谁吗
一、原文 作者:布谷的分享记 https://www.bilibili.com/read/cv18711041?spm_id_from=333.999.0.0 出处:bilibili