欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日文歌《真夏の果実》=真夏的果实 平假名标注版歌词

2022-04-19 18:00 作者:二次元土著住民  | 我要投稿

《真夏(まなつ)の果実(かじつ)》(真夏的果实)

词:桑田佳佑  

曲:桑田佳佑    

歌:南方之星

(PS:《真夏の果実》是桑田佳祐1990年为自己首部执导的电影《稻村珍》创作的主题曲,收录在专辑《璀璨东瀛原音集》中。歌曲动听,乐曲优美,本歌曲曾由邓丽君和绚香翻唱过日文版,还有中文翻唱版张学友的《每天爱你多一些》,刚泽斌《你在他乡》滚石唱片.1992,方大同薛凯琪中文翻唱版《 复刻回忆》)

(PS:UP主是在看《一半,蓝色》的时候,被爷爷吉他弹唱这首歌而吸引的)


涙(なみだ)があふれる 悲(かな)しい季节(きせつ)は 

在泪水盈面心情悲切的季节里

谁(だれ)かに抱(だ)かれた梦(ゆめ)を见(み)る     

梦想着能被谁拥抱

泣(な)きたい気持(きも)ちは 言叶(ことば)に出来(でき)ない 

想哭的心情难以言表

今夜(こんや)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る  

今晚又下起了冰冷的雨

こらえきれなくて ため息(いき)ばかり  

却忍不住声声的叹息

 今(いま)もこの胸(むね)に 夏(なつ)は巡(めぐ)る 

心中恋恋不忘夏日的气息

四六时中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って 

 时刻都在说我喜欢你

梦(ゆめ)の中(なか)へ连(つ)れて行(い)って   

带领我在梦中同行

忘(わす)れられない Heart & Soul   

 忘不了heart and soul,

声(こえ)にならない   

无法言语

砂(すな)に书(か)いた名前(なまえ)消(け)して 

海滩上用细砂写下的名字被海水冲走了

波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか  

随着波浪不知漂向哪里

通(とお)り过(す)ぎ行(ゆ)く Love & Roll   

走过了头,Love & Roll

爱(あい)をそのままに           

只有爱还依旧留在脑海里

 

マイナス100度(ど)の太阳(たいよう)みたいに 

盛夏里的太阳仿佛变成了零下100度的冰球

身体(からだ)を湿(しめ)らす 恋(こい)をして    

经历了湿透身心的恋爱后,

めまいがしそうな 真夏(まなつ)の果実(かじつ)は  

耀眼目炫的盛夏果实

今(いま)でも心(こころ)に咲(さ)いている    

如今依然在心底里绽放

远(とお)く离(はな)れても黄昏(たそがれ)时(とき)は  

即使黄昏时离得再遥远

热(あつ)い面影(おもかげ)が 胸(むね)に迫(せま)る  

火热的面庞也一样映射在我心中

四六时中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って

 时刻都在说我喜欢你

梦(ゆめ)の中(なか)へ连(つ)れて行(い)って   

带领我在梦中同行

忘(わす)れられない Heart & Soul  

 忘不了heart and soul

夜(よる)が待(ま)てない  

 无法言语

砂(すな)に书(か)いた名前(なまえ)消(け)して 

海滩上用细砂写下的名字被海水冲走了

波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか  

随着波浪不知漂向哪里

通(とお)り过(す)ぎ行(ゆ)く Love & Roll  

走过了头,Love & Roll

爱(あい)をそのままにWoh   

只有爱还依旧留在脑海里

こんな夜(よる)は 涙(なみだ) 见(み)せずに 

只有爱还依旧留在脑海里

また逢(あ)えると言(い)って欲(ほ)しい  

盼望你对我说:“我们还会再见面。”

忘(わす)れられない Heart & Soul  

忘不了 Heart & Soul.

涙(なみだ)の果実(かじつ)よ  

那是泪的果实啊


日文歌《真夏の果実》=真夏的果实 平假名标注版歌词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律