欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

希伯来语从头起:第17课阅读死海卷轴

2023-04-21 16:50 作者:BrightRivers  | 我要投稿

מְגִילוֹת ים המלח

死海卷轴


.מגילות ים המלח הן ספרים עתיקים. כתבו את המגילות לפני אַלְפַּיים שנה

.ב־1947 מצאו את המגילות במְעָרוֹת בקוּמרַן ליד ים המלח

死海卷轴是一些古代书卷。它们写于两千年前。在1947年,人们在死海边库姆兰的山洞里找到了它们。


.במגילות יש ספרי תנ״ך

在卷轴中有些塔纳赫的书卷。


,למשל, מגילת ישעיהו היא ספר ישעיהו מהתנ״ך

例如,以赛亚卷就是塔纳赫里的以赛亚书,


.אבל יש במגילות גם ספרים אחרים, לא מהתנ״ך

但是在卷轴中也有其他书卷,并非来自塔纳赫。


מהספרים האלה לומדים על החיים ועל הפילוסופיה של אנשי קומרן׃

从这些书卷里我们了解到库姆兰人的生活和哲学:


,הם גרו בקוֹמוּנה, עבדו יחד בחקלאות, אכלו יחד

.באו לְהִתְפַּלֵל יחד כל יום, למדו וכתבו ספרים

他们住在社群里,一起务农,一起吃饭,每天一起来祷告,学习和写一些书卷。


.אנשי קומרן שמרו על החגים היהודיים וצמו הרבה ימים בשנה

库姆兰人保守犹太节期,并且每年都禁食很多天。


.מגילה אחת מספרת על ״מִלְחֶמֶת בני אור בבני חושך״

一份卷轴讲述了关于“光之子与暗之子的战争”。


.לפי הספר הזה יש בעולם בני אור ובני חושך

根据这份书卷,在世界上有光之子和暗之子。


.בני האור טובים, ובני החושך רָעִים

光之子是善的,而暗之子是恶的。


,כל אדם נוֹלָד או בן אור או בן חושך

每个人出生就要么是光之子要么是暗之子,


.ולבני האור יש תמיד מלחמה עם בני החושך

而光之子总与暗之子作战。




.מגליה אחרת היא מגילת הנְחוֹשֶת

另一份卷轴是铜制卷轴。

.במגילה זו יש אִינְפוֹרְמַצְיָה על האוֹצְרוֹת של בֵּית הַמִקְדָש

在这份卷轴中有关于圣殿宝藏的信息。


 לפי המגילה הזאת, אחרי שנת שבעים לַסְפִירָה שמו את הזָהָב ואת הכסף מבית המקדש בשישים וארבעה מקומות במדבר יהודה וליד ירושלים.

根据这份卷轴,在公元70年后,他们把金子和银子放在了耶路撒冷旁沙漠里的64个地方。


קטע ממגילת מלחמת בני אור ובני חושך

片段:光之子与暗之子的战争


.פִילוֹלוֹגִים, הִיסְטוֹריונִים, ארכֵאולוגים ותֵאוֹלוֹגִים חוקרים את המגילות

语文学家、历史学家、考古学家和神学家都研究这卷轴。


:יש להם הרבה שאלות על כל אחת מהמגילות

每卷书他们都有一堆的问题。


;הפילולוגים שואלים מה מיוחד בשפה של כל מגילה

语文学家想弄明白每卷书的语言有什么特别的;


.היא כמו העברית של התנ״ך או של המשנה, או אולי היא שפה אחרת

它是塔纳赫希伯来语还是密释纳希伯来语,亦或另一门语言。


;ההיסטוריונים שואלים מתי כתבו את הספרים האלה

历史学家们想知道这些书卷是什么时候写成的;


?בזמן בית המקדש

是在圣殿时期吗?


?לפני שנת שבעים, או אחרי שנת שבעים

在公元70年前还是在70年后?


;התאולוגים שואלים מי כתב כל מגילה

神学家则想问谁写了每卷书;


?יהודים, נוֹצְרים או אולי אנשים אחרים

犹太人、基督徒亦或别的人?


.הם שואלים מה האנשים האלה חשבו על אלוהים ומה הם אמרו על אלוהים

他们想知道这些人怎么思想神或者怎么谈论神。


.הארכֵאולוגים שואלים איפה אנשי קומרן גרו, מה הם אכלו ואיפה הם עבדו

考古学家想知道这些库姆兰人住在哪儿,他们吃什么,跟他们在哪儿干货。


,ואנחנו שואלים מה הם ידעו על החיים ואנחנו לא יודעים

而我们想问他们怎么理解生活,而我们不理解,


.או אולי מה אנחנו יודעים על החיים והם לא ידעו

亦或我们怎么理解的生活而他们不理解。

希伯来语从头起:第17课阅读死海卷轴的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律