Toa - Eater - ft.RIME 歌词翻译
Toa - Eater - ft.RIME
翻译:礼音
ねえどれくらい待てば 消えるのかしら
呐 还要等待多久 才会消失不见呢
もう手遅れかもね 君の中
说不定为时已晚了 在你之中
想いは眠ったまま
思念依旧沉睡着
どこまでゆらゆら流れる透明
不知摇曳至何处 流淌的透明色
あたらしい彩を挿せば
倘若有崭新的光彩 倾泻而下
お次は何処へ 誘われるまま
接下来 又会邀我去往何方
咲いて開いて召し上がれ
绽放 盛开 尽情享用吧
ねえ飾ってよ 君を注いでよ
呐 来装饰好 倾注于你之中
呑み込んで溶かしたらサヨナラ
吞入喉中融化后 说出的“再会”
ねえ笑ってよ 何か残してよ
呐 笑起来吧 也为我留下余物
帰ろ 帰ろ また夢の成る場所へ
归去吧 归去吧 再前往梦想成真之地
ねえどれくらい経てば 見えるのかしら
呐 还要经历多少时光 才能看见呢
もう手遅れかもね 君の中
说不定为时已晚了 在你之中
願いは籠ったまま
愿望依旧被囚困住
いつまでふわふわ漂う不透明
不知飘忽到何时 浮现出的不透明
あたらしい馨を挿せば
倘若有崭新的芳香 弥漫散发
お次は何処へ 流されるまま
接下来 又会将我流放至何方
咲いて尖って召し上がれ
绽放 尖端 尽情享用吧
ねえ仕舞ってよ 君で満たしてよ
呐 快收拾好 就由你来填满我
飲み干して渇いたらサヨナラ
一饮而尽后再生渴意 说出了“再会”
ねえ赦してよ 何か与えてよ
呐 请将我赦免 再赐予我些什么
帰ろ 帰ろ また夢の生る場所へ
归去吧 归去吧 再前往梦想萌生之处
揺らして焦らして掻き混ぜて
令我动摇 使我焦躁 又将我搅乱
ねえ触ってよ 君を教えてよ
呐 触碰我吧 将你的一切教给我
きっと望んでしまうから
一定会产生渴望之情的
ねえ終わってよ 君を残してよ
呐 就此画上终点吧 将你留下
咲いて散らして夢の中
绽放后散落的幻梦之中
ねえ飾ってよ 君で満たしてよ
呐 来装饰好 就由你来满足
呑み込んで溶かしたらサヨナラ
吞入喉中融化后 说出的“再会”
ねえ笑ってよ 何か残してよ
呐 笑起来吧 也为我留下余物
帰ろ 帰ろ また夢の鳴る場所へ
归去吧 归去吧 再前往梦想鸣响之处