【外语积累Ep81】单词+翻译(德意)
任务量的增加,每天任务进行调整。按照四天一周期——德意、法、俄英、法。减少容量总比消极怠工好。学习积累最重要还是在于可持续性。
意大利语——
《大学意大利语教程》第一册一共16课,第六课有两篇对话(dialogo)和一篇口述(raccontino)、一篇文化习俗(civilità e usanze)。一到两天整理一篇。
Civilità e usanze文化习俗
Usanze differenti nel salutare问候的不同风俗
I cinesi,quando incontrano un conoscente per strada,hanno l'abitudine di chiedergli:“Dove vai?”o“Vai fuori?”sembrando molto curiosi delle attività altrui;e quando l'incontrano durante le ore dei pasti,gli chiedono spesso:“Hai mangiato?”Ma le domande di questo genere sono in realtà piuttosto saluti abituali che vere frasi interrogative.
中国人在路上遇到熟人的时候,习惯问候:“去哪儿啊?”或者“外头去啊?”好像对别人很感兴趣一样;他们在饭点相遇的话,他们经常问:“吃了吗?”但是这一类型的问题实际上只是客套寒暄而非真实的疑问句。
Invece gli italiani hanno usanze diverse,fanno le domande sopraccennate soltanto quando hanno un vero bisogno di sapere dove vuoi andare o se hai mangiato. I saluti che loro usano frequentemente sono:“Buongiorno!” o “Buonasera!”. Con giovani o persone più intime,si usano anche:“Ciao!”,“Salve!”,“Ti Saluto!”,“Va bene?”,eccetera.
相反,意大利人有不同的习惯,只会在真的想要知道你从哪里来或者你有没有吃过饭的时候才去做出上面的问句。他们常用的问候语是:“早上好!”或者“晚上好!”。对于年轻人或者关系好的人,他们还会说:“嗨!”,“喂!”,“你好啊!”,“还好吗?”,诸如此类。
德语——
德语的文本来自于网上随手找的资料《德语科技读物——现代自然科学的面貌》,词汇来自于经典的小红书《德语词汇联想与速记》。
词汇——
der Ort,die Orte位置,der Wohnort居住地点,der Ortsname地名,der Vorort近郊;
der Vorort,die Vororte郊区,im Vorort wohnen在郊区居住,die Vororte von Berlin柏林郊区;
wohnen居住,in München wohnen在慕尼黑居住——
,,Wo wohnen Sie?"“您住哪里?”
Sie wohnt im Hotel ,,Bayerischer Hof".她住在“巴伐利亚庄园”宾馆。
die Stadt,die Städte城市,die Großstadt大城市,die Kleinstadt小城市,die Altstadt老城市,die Innenstadt市中心,der Stadtteil市区,in die Stadt gehen去城里;
städtisch城市的,das stätische Krankenhaus市医院;
der Stadtplan,die Stadtpläne市区图,ein Stadtplan von Berlin柏林市区图;
das Zentrum,die Zentren中心,im Stadtzentrum wohnen住在市中心;
die Innenstadt,die Innenstädte市中心,in der Innenstadt einen Parkplatz suchen在市中心找一个停车位;
zentral中心的,zentral gelegen位于中央的;
die Umgebung,die Umgebungen郊区,die Umgebung der Stadt市郊,die schöne Umgebung von Berlin柏林美丽的郊区;
das Dorf,die Dörfer村庄,auf dem Dorf wohnen在村庄居住,ein kleines Dorf一个小村庄;
die Zone,die Zonen区域,die Fußgängerzone步行街;
anschließen连接,(在…之后)补充;
die Wahrnehmung,die Wahrnehmungen感觉;
atomar原子的,核能的;
zurückverfolgen回溯;
der Schall(nur Sg)声(仅单数);
die Schwingung,die Schwingungen振动;
die Umsetzung,die Umsetzung移动,转化;
die Umlagerung,die Umlagerungen排在……周围;
der Tastvorgang,die Tastvorgänge探索过程;
undurchdringlich难以穿透的。


肉眼观察之后是其他感官的感觉,其科学解释可以追溯到原子过程:声音来自于空气分子的振动;气味和味道来自于化学物质的转化,或者说原子的重排;触感来自于不可穿透的物质的物理压力;冷-热感来自于原子的不规则运动,我们称之为温度。
到这里!