【歌词翻译】君のせいで眠れないや/因为你我无法入睡【知田そら】
音乐:知田そら
翻译:misoseal
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
眠れないかも
因为你我无法入睡啊
即使闭上眼睛
浮现的只有你的身影
永远无限循环
明天也可能因为你
而无法入睡呢
会いたいのは恋の病って
分かっていても抜けられないの
ふと景色の中探すのは
偶然いた君の姿
想要相见是因为恋爱的病
虽然知道但是无法抽身啊
突然在景色之中寻找的是
偶然出现的你的身姿
5秒前の目標探し
答えはまだ見つかってないの
鏡の中迷い込むように
出口のない迷路のように
寻找5秒前的目标
回答依然找不到吗
为了在镜子中迷失
如同没有出口的迷宫一般
知らないうちに
増えてる数字
それでもすぐに
まだ言えないの
在不知道的期间
增加了的数字
即使如此立刻就
还是不能说吗
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
眠れないかも
因为你我无法入睡啊
即使闭上眼睛
浮现的只有你的身影
永远无限循环
明天也可能因为你
而无法入睡呢
何であたしが
こんなに君の事を
考えてるんだろうって
ありえない事態
なんか変じゃない?
理解も出来ないけれど
为什么我会
如此地
想着你的事呢
不可能的事态
难道不是很奇怪吗?
虽然我连理解都做不到
突然と曖昧な問題
赤点はまだ取りたくないの
君のことが気になりすぎて
行間の間(かん)深読みしてる
突然出现的暧昧问题
还不想不及格呢
因为过于在意你的事
仔细阅读字里行间
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
因为你我无法入睡啊
即使闭上眼睛
浮现的只有你的身影
永远无限循环
明天也因为你
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
眠れないかも
因为你我无法入睡啊
即使闭上眼睛
浮现的只有你的身影
永远无限循环
明天也可能因为你
而无法入睡呢